Translation of "control your mind" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Control - translation : Control your mind - translation : Mind - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Obviously, you can experience the fantasy of magic and control the world with your mind. | Obviamente, você pode experimentar a magia de controlar o mundo com sua mente. |
You can still delete the control message from the Outbox should you change your mind. | Você poderá à mesma remover a mensagem de controlo da pasta A Enviar, no caso de mudar de ideias. |
Obviously, you can experience the fantasy of magic and control the world with your mind. | Obviamente, podem experimentar a fantasia da magia e controlar o mundo com a vossa mente. |
It was distortion of mind which needed to be addressed to control. Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind. | Era uma distorção da mente que precisava de ser controlada, não através da pregação ou da palavra, nem da leitura, mas dirigindo nos à nossa mente. |
Map your mind | Organize as suas ideias |
Mind your language. | Pensem na nossa língua. |
Speak your mind. | Diz o que pensas. |
Mind your manners. | Observe suas maneiras. |
Open your mind. | Abra a sua mente. |
Relax your mind. | Relaxe sua mente. |
Mind your language. | Cuidem da vossa linguagem. |
Empty your mind. | Esvazia a tua mente. |
Mind your manners! | Toma atenção aos teus modos! |
Mind your adults! | Toma atenção aos adultos! |
Mind your step. | Cuidado para não caíres. |
Mind your tongue. | Cuidado com a língua. |
Change your mind? | O que foi? |
Mind your manners. | Está bem. Tens de ser educado. |
Your subconscious mind. | O teu subconsciente. |
Mind your hands. | Cuide as mãos. |
Change your mind? | Mudou de ideia? |
Your mind is... | A tua mente está... |
That's exactly what I do optical mind control. | É exatamente isto o que eu faço controle óptico da mente. |
That's exactly what I do optical mind control. | É exatamente isso que eu faço controlo ótico do espírito. |
Put your mind on your alimony. | Preocupese com a pensão. |
Mind your own business! | Cuide das suas próprias coisas! |
Mind your own business! | Não é da sua conta! |
VYM View Your Mind | VYM View Your Mind |
Don't change your mind. | Não mude de opinião. |
Mind your own business. | Cuide da sua vida. |
Open up your mind. | Abra sua mente. |
Open up your mind. | Abre a tua mente. |
What's on your mind? | Em que vocês estão pensando? |
What's on your mind? | Em que estás pensando? |
You'll change your mind. | Você vai mudar de ideia. |
You'll change your mind. | Vocês vão mudar de ideia. |
What changed your mind? | O que te fez mudar de ideia? |
Go mind your business... | Por que não vai andando? |
You change your mind | Você muda de idéia |
Something on your mind? | Algo te incomoda? |
Mind your own business. | Mete te na tua vida . |
uh, changed your mind. | Mudaste de ideia? |
What's on your mind? | Qual é a vossa ideia? |
Mind your own business. | Que lhe importa isso? |
What's on your mind? | O que trazes na ideia? |
Related searches : Mind Control - Your Mind - Mind Your Hands - Of Your Mind - Liberate Your Mind - Losing Your Mind - Take Your Mind - Quiet Your Mind - Fill Your Mind - From Your Mind - Up Your Mind - State Your Mind - Let Your Mind - Mind Your Health