Translation of "corrective action request" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Action - translation : Corrective - translation : Corrective action request - translation : Request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Corrective action | Acção correctiva |
Proposed Corrective Action | Acção Correctiva Proposta |
Corrective action III.11.1. | Acções correctivas III.11.1. |
If that is the case, is corrective action needed ? | (O Parlamento aprova a resolução) |
Information exchange regarding technical documentation and cooperation regarding corrective action | Intercâmbio de informações no que respeita a documentação técnica e cooperação em matéria de medidas corretivas |
any request for corrective measures under Article 26 of Decision 2004 904 EC | eventuais pedidos de correcções financeiras nos termos do artigo 26.o da Decisão 2004 904 CE |
Action plans should include risk based prioritisation and time frames for completion of corrective and preventive action. | Os planos de acção devem incluir o estabelecimento de prioridades com base nos riscos e de calendários para a realização da acção correctiva e preventiva. |
I regret that I am going to have to take a certain corrective action. | Lamento, mas vou ter de te castigar. |
The Commission will be actively calling on the countries concerned to take urgent corrective action. | A Comissão vai apelar activamente aos países em causa no sentido de tomarem medidas correctivas urgentes. |
The other Contracting Party shall then take appropriate corrective action within an agreed time period. | A outra Parte Contratante deve então tomar as medidas corretivas adequadas, no prazo acordado. |
establish corrective action when monitoring indicates that a critical control point is not under control | Estabelecer acções correctivas quando o acompanhamento indicar que um ponto crítico de controlo não se encontra sob controlo |
Inappropriate or insufficient corrective action plan presented in response to an identified serious safety deficiency. | um plano de medidas correctivas inadequado ou insuficiente apresentado em resposta a uma deficiência de segurança grave identificada. |
Where the audit team makes recommendations for corrective and preventive action, the auditee should choose the methods to be applied for such action. | Quando a equipa auditora fizer recomendações no sentido de uma acção correctiva ou preventiva, a entidade auditada deve escolher os métodos a aplicar para essa acção. |
Haemoglobin concentrations should be monitored closely during treatment and corrective action taken as necessary (see section 4.2). | Durante o tratamento devem ser monitorizadas cuidadosamente as concentrações de hemoglobina e devem ser tomadas medidas corretivas, se necessário (ver secção 4.2). |
Haemoglobin concentrations should be monitored closely during treatment and corrective action taken as necessary (see section 4.2). | Durante o tratamento devem ser monitorizadas cuidadosamente as concentrações de hemoglobina, e devem ser tomadas medidas corretivas se necessário (ver secção 4.2). |
If maintenance tests show that the above conditions are not met, corrective action shall be promptly taken. | Caso os controlos de manutenção indiquem que estas condições não são satisfeitas, devem ser rapidamente desenvolvidas acções correctivas. |
Data shall be routinely analysed to identify quality problems that may require corrective action or to identify unfavourable trends that may require preventive action. | Os dados devem ser analisados sistematicamente de forma a identificar problemas de qualidade que possam requerer medidas correctivas ou tendências negativas que possam carecer de medidas preventivas. |
Corrective measures | Quando, sem o saber ou sem ter motivos razoáveis para o saber, o infrator tenha desenvolvido uma atividade ilícita, as Partes podem prever a possibilidade de as autoridades judiciais ordenarem a recuperação dos lucros ou o pagamento das indemnizações, que podem ser pré estabelecidos, em benefício da parte lesada. |
Corrective measures | Medidas alternativas |
Corrective mechanism | Mecanismo de correção |
Corrective measures | Pode igualmente ser decretada uma medida inibitória, nas mesmas condições, contra um intermediário cujos serviços estejam a ser utilizados por um terceiro para violar um direito de propriedade intelectual. |
The General Council has urged the NCBs of the latter two Member States to take immediate corrective action . | O Conselho Geral solicitou a estes dois últimos bancos centrais que tomassem medidas imediatas para corrigir a situação . |
products for which the manufacturer has been able to take immediate corrective action for all the items concerned. | Produtos relativamente aos quais o fabricante tenha tido a possibilidade de adoptar medidas correctivas imediatas em relação a todos os artigos em causa. |
By this decision, the national supervisory authority shall require the air navigation service provider to take corrective action. | Nessa decisão, a autoridade supervisora nacional deve exigir ao prestador de serviços de navegação aérea que tome acções correctivas. |
an Action plan enables the audit team to assess whether the proposed corrective and preventive action is sufficient to address the recommendations of the audit report. | Um plano de acção permite à equipa auditora avaliar se a acção correctiva e preventiva proposta é suficiente para dar resposta às recomendações do relatório de auditoria. |
Indeed , a number of countries have to meet major challenges , and immediate , ambitious and convincing corrective action is required . | De facto , vários países têm de vencer desafios consideráveis , o que requer medidas correctivas imediatas , ambiciosas e convincentes . |
THE CORRECTIVE MECHANISM | O MECANISMO DE CORRECÇÃO |
Corrective actionIII.11.1. | Acções correctivasIII.11.1. |
Active audit team involvement in follow up should be limited to assessing the suitability of the action plan and the effectiveness of the corrective and preventive action. | A participação activa da equipa auditora nas actividades de seguimento deve limitar se à avaliação da adequação do plano de acção e da eficácia da acção correctiva e preventiva. |
The Moorhouse report provides the Commission and the Council with the ammunition it needs to take long overdue corrective action. | Em primeiro lugar, como o Parlamento sabe, pedimos à Comissão que fizesse tudo quanto estivesse ao seu alcance, ao executar o orçamento, para o equilibrar. |
audits and related corrective action plans established under ICAO s Universal Safety Oversight Audit Programme or under any applicable Community law | auditorias e respectivos planos de medidas correctivas estabelecidos no âmbito do Programa Universal de Avaliação da Vigilância da Segurança da OACI ou no quadro de qualquer outra regulamentação comunitária aplicável, |
It should propose time bound corrective and preventive action to address any weakness identified by the audit or audit programme. | Deve propor acções correctivas e preventivas com um calendário preciso para tratar os pontos fracos identificados pela auditoria ou programa de auditoria. |
Glasses for corrective spectacles | Artefactos de ourivesaria e suas partes, de metais preciosos ou de metais folheados ou chapeados de metais preciosos |
Glasses for corrective spectacles | De outros metais preciosos, mesmo revestidos, folheados ou chapeados de metais preciosos |
Glasses for corrective spectacles | Tesouras e suas lâminas |
Article 3 Corrective Mechanisms | Artigo 4. o A Reexame |
Article 8 Corrective Mechanisms | UCRÂNIA LISTA INDICATIVA DE TEMAS PARA COOPERAÇÃO |
Corrective measures taken (details) | Medidas de correcção tomadas (pormenores) |
Corrective and preventive actions | Medidas correctivas e preventivas |
LANE now accepted everywhere that poorer peripheral regions will fall behind in economic and social terms unless corrective action is taken. | Há, no entanto, uma questão fundamental que não foi abordada nem no discurso esta manhã feito pelo senhor presidente Delors nem no documento é a questão de se saber de onde é que virá a verba suplementar 20 milhões de ecus até 1997. Provirá de um aumento do PNB de 1,15 para 1,34 ? Provirá, sim. |
Only if the Pact has a strong policeman can Member States be forced into taking corrective action while they can afford to. | Só no caso de o Pacto dispor de um forte policiamento, podem os Estados Membros ser forçados a empreender uma acção correctiva, enquanto tal se puderem permitir. |
to ensure that corrective action is taken when needed and that the documentation referred to in paragraph 1 is updated as appropriate. | Garantir que sejam tomadas medidas correctoras, se necessário, e que seja actualizada a documentação a que se refere o n.o 1, se for caso disso. |
The corrective process is penitence. | O processo de correcção é penitência. Estão a ver? |
What does all this mean? It means that the problem is still enormous and yet even now no corrective action is being taken. | Dinguirard (V). (FR) Senhora Presidente, o relatório Lalor sobre os transportes e o desenvolvimento regional insiste sobretudo na questão das regiões periféricas, que apresenta efectivamente um carácter particular, específico, e diz respeito a um número considerável de regiões. |
Is there an effective and functioning mechanism for requiring and enforcing appropriate corrective decision on verification results and action where breaches are identified? | O sistema de verificação define a exigência referida supra? |
Related searches : Corrective Action - Action Corrective - Preventive Corrective Action - Corrective Action Required - Appropriate Corrective Action - Corrective Action Procedure - A Corrective Action - Take Corrective Action - Corrective Action Process - Immediate Corrective Action - Corrective Action Taken - Corrective Action Management - Permanent Corrective Action - Corrective Action System