Translation of "cosmic debris" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cosmic - translation : Cosmic debris - translation : Debris - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Debris.
Detritos.
Cosmic Strings
Cordas Cósmicas
protection , like in the cosmic dusts.... ...like in the cosmic dusts.
proteção , como nas poeiras cósmicas... ...como nas poeiras cósmicas.
Oh, nothing cosmic.
Oh, nada do outro mundo.
COSMIC TOP SECRET
Streng Geheim Geheim
Now, this was cosmic.
Bem, isso foi cósmico.
Raise the cosmic diffuser.
Ice o difusor cósmico.
Suppose you're the cosmic designer.
Suponha que você é o designer cósmico.
Suppose you're the cosmic designer.
Suponham que vocês eram o criador cósmico.
They churn up debris in their surroundings.
Eles trituram os detritos pelo caminho.
I did another story on marine debris.
Fiz uma outra história sobre destroços marinhos.
Mexico City employees working on debris removal.
Brigadistas da Cidade do México trabalhando na remoção dos escombros.
After removing the debris, reconstruction work began.
Depois de remover os escombros, o trabalho de reconstrução começou.
And then turns it into light debris.
Que se converte em feno.
I did another story on marine debris.
Eu fiz uma outra história sobre destroços marinhos.
They churn up debris in their surroundings.
Eles agitam os detritos nas suas redondezas.
Some heavier debris, however, remained in orbit.
Porém, alguns detritos mais pesados, permaneceram em órbita.
These debris began to gather, forming clumps.
Esses detritos começaram se a unir, formando amontoados.
We pulled debris from canals and ditches.
Retirámos escombros de canais e fossas.
Galactus wields a type of cosmic energy known as the Power Cosmic and has appointed a number of beings as his heralds, giving each a portion of the Power Cosmic.
Após o Big Bang e a formação da realidade atual, Galactus passa por uma gestação num casulo de energia cósmica para completar sua metamorfose.
In characterizing the problem of space debris, it was learned that much debris was due to the breakup of unpassivated rocket upper stages.
Por outro lado, eventuais colisões entre os objetos (que podem gerar mais peças) constituem o principal problema referente a estes detritos.
They're really a sort of cosmic mush.
Eles eram, na verdade, um tipo de mistura cósmica.
They're really a sort of cosmic mush.
Na realidade, são uma espécie de desordem cósmica.
You can see it here well on this debris.
Podem vê lo bem aqui nesses escombros.
Remove the debris, but take care of the horses.
Retirai os destroços, que os façam desaparecer, mais cuidai dos cavalos.
The data gathered are used to update debris environment models such as ESA MASTER, the only means of assessing the impact risk of space debris.
Os dados obtidos durante essas campanhas serão usados para validar modelos de ambientes com detritos, tais como o ESA MASTER.
They wont know about the cosmic microwave background.
Eles não sabem sobre cósmica de fundo.
So if you wish it's a kind of cosmic evolution, or cosmic natural selection is a better way of thinking about it.
Assim se você quer é um tipo de evolução cósmica, ou seleção natural cósmica é uma maneira melhor de pensar sobre isso.
In a few hours, all that was left was debris.
Em poucas horas só restavam entulhos no lugar.
The countryside was sown with the debris of bloody battles.
A zona rural foi destruída pelas batalhas sangrentas.
Yeah! You are seeing it from a cosmic perspective.
Vemos o sol no céu azul, mas cá em cima, vemos o Sol no céu negro, então...sim!
Who acted as a cosmic match? And so on.
Quem desempenhou o papel de fósforo cósmico? Etc....
Let us make ourselves into a cosmic transcendental airline.
Vamos nos converter em uma empresa de aviação cósmica e transcendental.
Houston, do you read me? We got debris! We're goin' in!
Há muitos detritos! lt i gt lt i gt Fiquem a estibordo.
Cosmic miracles are something which can be related to SETI.
Milagres cósmicos são algo que pode ser relacionado a SETI.
And I believe that technology is actually a cosmic force.
E eu acredito que a tecnologia é, na verdade, uma força cósmica.
If the universe is a cosmic egg, who laid it?
Se o universo é um ovo côsmico, quem o botou?
This was due to cosmic rays passing through the eye.
Isto era devido aos raios cósmicos passando através dos olhos.
Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves 1997.
Gerador de chamas cósmicas fractais. Escrito por Scott Draves 1997.
So, cosmic dust is the wrong word. It doesn't exist.
Assim, poeira cósmica não é o nome certo para isto.
Malala took him to her ruined school that was converted into debris.
Malala o levou até sua escola em ruínas que não passava de escombros.
We can actually study line of sight velocities of cosmic objects.
nós podemos estudar a velocidade radial de objetos cósmicos.
Carbon 14 is continuously generated by cosmic rays in the atmosphere.
Por exemplo, o carbono 14 é gerado continuamente através dos raios cósmicos na atmosfera.
They also investigated the effects of cosmic rays on human vision.
Eles também investigaram os efeitos dos raios cósmicos passando através de seus olhos.
This chaos coalesced into a cosmic egg for about 18,000 years.
A partir desse Caos um ovo foi chocado por 18 mil anos.

 

Related searches : Cosmic Rays - Cosmic Dust - Cosmic Radiation - Cosmic Ray - Cosmic Time - Cosmic Energy - Cosmic Game - Cosmic Scale - Cosmic Expansion - Cosmic Forces - Cosmic Background Radiation - Cosmic Microwave Background