Translation of "cottage industries" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cottage - translation : Cottage industries - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They're our cottage industries.
Eles são as nossas indústrias caseiras.
They're our cottage industries. They are vulnerable, single people.
Eles são nossas indústrias artesanais. São pessoas vulneráveis, solteiros
Small local cottage industries have great scope for boosting local economies.
As pequenas indústrias caseiras locais têm um papel especial a desempenhar no crescimento das economias locais.
Together with horizontal actions, we should also contemplate vertical measures to help certain enterprises, such as handicraft industries, cottage industries or tourism enterprises.
Por isso, vejo com agrado os esforços da Comissão, que procura alcançar esses objectivos com vários programas e directivas, como é o caso desta última, que requer um aumento de 25 milhões de ecus e que prevê os programas Interprise, que se propõe apoiar as acções locais e regionais, e que visa estimular os contratos entre empresas e criar mecanismos de cooperação entre as pequenas e médias empresas.
There is little industry in Albé, and even cottage industries such as weaving are not significant.
Albé é uma comuna francesa na região administrativa da Alsácia, no departamento Baixo Reno.
Upwards to Šámal s Cottage
Acima até o chalé Šámalova chata
Okay. Cottage no. 6.
Casa nº6.
Cottage cheese and buttermilk.
Queijo fresco e buttermilk.
Peter's cottage is very big.
A casa de campo de Pedro é muito grande.
Peter's cottage is very big.
A casa de veraneio de Pedro é muito grande.
Police, this is Sweetbrook Cottage.
Polícia, fala de Sweetbrook Cottage.
You're thinking about the cottage.
Pensas na casa de campo.
The pro blem therefore arises of a new and effective programme to determine, in agriculture, tourism, activities based on the sea and cottage industries, the resources to establish a
Levanta se assim o problema de uma nova e eficaz programação que encontre na agricultura, no turismo, no mar e no artesanato os recursos necessários para criar um novo sistema de produção e para recuperar o desenvolvimento e o emprego.
Stone Cottage Pound, Yeats, and Modernism .
Stone Cottage Pound, Yeats, and Modernism .
It's five mile to our cottage.
São cinco quilômetros a nossa casa.
They also rinse their cottage cheese.
Eles também lavar seu queijo cottage.
Will, search every inn and cottage.
Will, ide às estalagens e casas.
Darling, we can open the cottage.
Podemos abrir a casa de campo.
I'll bring it to your cottage.
Levarei em sua cabana.
I'll take him to my cottage.
Eu o levarei para a minha cabana.
What did she use the cottage for?
Para que ela usava aquela cabana?
Well, it's quite a jolly, little cottage.
É uma casita de campo engraçada.
Anne hathaway's cottage... for keeping string in.
A casa de Anne Hathaway para guardar cordéis.
What did she use the cottage for ?
Para que ela usava aquela cabana?
That's nothin' but a wee humble cottage.
Não é nada mais que uma humilde choça.
It is a pretty cottage, isn't it?
É uma bonita casa, verdade?
We have no chance of succeeding in land management for the regions of Europe unless we provide improved protection for the rural economy consisting inter alia of agriculture and cottage industries.
Não teremos a mínima hipótese de conseguir o ordenamento do território das regiões da Europa se não proteger mos melhor a economia rural, feita sobretudo de agricultura e de artesanato.
It's also used in things like McDonald's Monopoly, where the game is not the Monopoly game you're playing, but the sort of cottage industries that form to try and find Boardwalk, right.
Isso também é usado em coisas como o Banco Imobiliário do McDonald's onde o jogo não é o Banco Imobiliário que você está jogando, mas os tipos de indústrias caseiras que se formam para tentar conseguir o Calçadão, certo.
I wanna get him back to his cottage.
Quero levá lo de volta para a sua cabana.
You didn't go in the cottage, did you?
Não entrou lá, entrou?
You didn't go into the cottage, did you ?
Não entrou lá, entrou?
It is a pretty cottage, isn't it? Yeah.
É uma bonita casa de campo, verdade?
Sooner or later he'll return to the cottage.
Mais cedo ou mais tarde ele voltará.
You can stop at Turnerova chata (Turner s Cottage), which is the only publicly accessible cottage in the first zone of the national park.
Você também pode parar no chalé Turnerova chata que é o único chalé aberto na primeira zona do parque nacional.
In the UK this was a thriving cottage industry.
No Reino Unido, esta era uma indústria caseira florescente.
The herbal sector is no longer a cottage industry.
O sector das plantas já não é uma indústria de pequena escala.
You'll find the showers just behind the second cottage.
Os chuveiros são atrás da segunda casa.
Favell used to visit her here in this cottage.
Favell costumava visitála aqui nesta cabana.
Why did you go to the cottage last night?
Porque foste à casa de campo a noite passada?
You expect us to live in that cottage now?
Esperas que vamos para lá viver?
That little place across the brook, that humble cottage.
Esse pequeno imóvel do outro lado do arroio, essa humilde choça...
Another option is a route leading you by the Švýcárna hikers cottage, which was converted from a shepherd s chalet into a classic mountain cottage.
Outra opção é o percurso que atravessa o chalé turístico Švýcárna, uma cabana de pastores transformada em um clássico chalé de montanha.
We have chosen to fight in defence of a living and diverse rural world maintaining small and medium sized enterprises, be they agricultural, industrial, or small scale cottage industries, is the cornerstone of this.
Optámos por bater nos em defesa de um mundo rural vivo e diversificado a manutenção das pequenas e médias empresas, sejam elas agrícolas, artesanais ou industriais, constitui a sua base.
I am, however, concerned that this may happen in a disorganised manner and especially in such a way as to curtail the activities of small traders, small farmers and those working in cottage industries.
Preocupa me, todavia, que ela se processe de modo desordenado e, sobretudo, limitando a actividade laboral dos pequenos comerciantes, dos pequenos agricultores e dos pequenos artesãos.
He lives alone in a little cottage in the swamp.
Ele vive sozinho em uma pequena cabana no pântano.

 

Related searches : Country Cottage - Holiday Cottage - Thatched Cottage - Cottage Tent - Wooden Cottage - Cottage Style - Detached Cottage - Beach Cottage - Cottage Hospital - Cottage Village - Small Cottage - Summer Cottage - Stone Cottage