Translation of "thatched cottage" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cottage - translation : Thatched cottage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

See it? Where those thatched palms are?
Onde estão as palmeiras?
They're our cottage industries.
Eles são as nossas indústrias caseiras.
Upwards to Šámal s Cottage
Acima até o chalé Šámalova chata
Okay. Cottage no. 6.
Casa nº6.
Cottage cheese and buttermilk.
Queijo fresco e buttermilk.
Peter's cottage is very big.
A casa de campo de Pedro é muito grande.
Peter's cottage is very big.
A casa de veraneio de Pedro é muito grande.
Police, this is Sweetbrook Cottage.
Polícia, fala de Sweetbrook Cottage.
You're thinking about the cottage.
Pensas na casa de campo.
Stone Cottage Pound, Yeats, and Modernism .
Stone Cottage Pound, Yeats, and Modernism .
It's five mile to our cottage.
São cinco quilômetros a nossa casa.
They also rinse their cottage cheese.
Eles também lavar seu queijo cottage.
Will, search every inn and cottage.
Will, ide às estalagens e casas.
Darling, we can open the cottage.
Podemos abrir a casa de campo.
I'll bring it to your cottage.
Levarei em sua cabana.
I'll take him to my cottage.
Eu o levarei para a minha cabana.
What did she use the cottage for?
Para que ela usava aquela cabana?
Well, it's quite a jolly, little cottage.
É uma casita de campo engraçada.
Anne hathaway's cottage... for keeping string in.
A casa de Anne Hathaway para guardar cordéis.
What did she use the cottage for ?
Para que ela usava aquela cabana?
That's nothin' but a wee humble cottage.
Não é nada mais que uma humilde choça.
It is a pretty cottage, isn't it?
É uma bonita casa, verdade?
I wanna get him back to his cottage.
Quero levá lo de volta para a sua cabana.
You didn't go in the cottage, did you?
Não entrou lá, entrou?
You didn't go into the cottage, did you ?
Não entrou lá, entrou?
It is a pretty cottage, isn't it? Yeah.
É uma bonita casa de campo, verdade?
Sooner or later he'll return to the cottage.
Mais cedo ou mais tarde ele voltará.
You can stop at Turnerova chata (Turner s Cottage), which is the only publicly accessible cottage in the first zone of the national park.
Você também pode parar no chalé Turnerova chata que é o único chalé aberto na primeira zona do parque nacional.
They're our cottage industries. They are vulnerable, single people.
Eles são nossas indústrias artesanais. São pessoas vulneráveis, solteiros
In the UK this was a thriving cottage industry.
No Reino Unido, esta era uma indústria caseira florescente.
The herbal sector is no longer a cottage industry.
O sector das plantas já não é uma indústria de pequena escala.
You'll find the showers just behind the second cottage.
Os chuveiros são atrás da segunda casa.
Favell used to visit her here in this cottage.
Favell costumava visitála aqui nesta cabana.
Why did you go to the cottage last night?
Porque foste à casa de campo a noite passada?
You expect us to live in that cottage now?
Esperas que vamos para lá viver?
That little place across the brook, that humble cottage.
Esse pequeno imóvel do outro lado do arroio, essa humilde choça...
Another option is a route leading you by the Švýcárna hikers cottage, which was converted from a shepherd s chalet into a classic mountain cottage.
Outra opção é o percurso que atravessa o chalé turístico Švýcárna, uma cabana de pastores transformada em um clássico chalé de montanha.
He lives alone in a little cottage in the swamp.
Ele vive sozinho em uma pequena cabana no pântano.
ACT II SCENE I A Cottage amongst the Bernese Alps.
ATO II CENA I Um Chalé entre os Alpes de Berna.
On small magic boards from one mountain cottage to another
Passando de chalé em chalé sobre as pranchas mágicas
Maybe there's a cute little vinecovered cottage by a waterfall.
Talvez haja uma casa de campo encantadora ao pé de uma cascata.
Apart from these areas of high moorland the county has attractive rolling rural scenery and villages with thatched cob cottages.
Além destas áreas de alta charneca, o condado possui um atrativo cenário rural ondulado e aldeias com casas de palha e cob.
To think of going into the cottage which held twelve children!
A pensar em ir para a casa de campo que realizou doze filhos!
The cottage was converted from a former cookery house from 1851.
Vila Chaloupka resulta da reforma da antiga casa de culinária de 1851.
Small local cottage industries have great scope for boosting local economies.
As pequenas indústrias caseiras locais têm um papel especial a desempenhar no crescimento das economias locais.

 

Related searches : Thatched Roof - Thatched Hut - Country Cottage - Holiday Cottage - Cottage Industries - Cottage Tent - Wooden Cottage - Cottage Style - Detached Cottage - Beach Cottage - Cottage Hospital - Cottage Village