Translation of "cultivated area" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Area - translation : Cultivated - translation : Cultivated area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
cultivated area irrigated | Superfícies cultivadas irrigadas |
The cultivated area is approximately 1,500 km². | Possui uma área de 1544,9 km². |
Cultivated area 28.4 million hectares, i.e. 28 of the total agricultural area. | Superfície cultivada 28,4 milhões de hectares, isto é, 28 da superfície agrícola total. |
Two crops of rice can be cultivated annually in the southern area. | Duas safras de arroz podem ser cultivadas anualmente na região sul. |
Exclusion of raw materials from aid for energy crops and minimal cultivated area | Exclusão de matérias primas do benefício da ajuda às culturas energéticas e superfície mínima cultivada |
cultivated mushrooms, | cogumelos de cultura , |
An area of cultivated shrubs in a park or a garden is known as a shrubbery. | Uma área de arbustos cultivados em um parque or jardim é chamada de matagal. |
Furthermore, many of the holdings on which tobacco and cotton are cultivated cover only a small area. | Além disso, no que se refere ao tabaco e ao algodão, é de notar um número elevado de explorações de pequena dimensão. |
Sugarcane is grown on about 90 of the cultivated land area and accounts for 25 of export earnings. | A plantação de cana de açúcar ocupa 90 da área de terra cultivada e corresponde a 25 do total de exportação. |
We need reliable information on final beneficiaries, the number of animals kept and the surface area being cultivated. | Necessitamos de ter acesso a informação fiável relativamente a cada beneficiário final, ao número de cabeças de gado e às áreas cultivadas. |
For any raw material referred to in Article 24, the Member States may set a minimum cultivated area. | Os Estados Membros podem fixar uma superfície mínima cultivada para todas as matérias primas referidas no artigo 24o. |
Member States may fix a minimum cultivated area for each raw material referred to in Article 145(1). | Os Estados Membros podem fixar uma superfície mínima cultivada para cada matéria prima referida no n.o 1 do artigo 145.o. |
They cultivated the land. | Eles cultivaram a terra. |
Rice cultivated in Asia. | Arroz cultivado na Ásia. |
Economy Most of the land is cultivated, but the canton of Zürich is not considered as an agricultural area. | Economia A maioria da terra é cultivada, mas, no cantão de Zurique, não é considerada como uma área agrícola. |
They are cultivated by horticulturalists. | São cultivadas em horticultura. |
Is it a cultivated plant? | É uma planta cultivada ? |
STANDARD FOR CULTIVATED MUSHROOMS (AGARICUS) | NORMA RELATIVA AOS COGUMELOS DE CULTURA (Agaricus) |
Agricultural parcel shall mean a continuous area of land on which a single crop group is cultivated by a single farmer | Parcela agrícola uma superfície contínua de terras na qual um único agricultor cultiva um único grupo de culturas |
The German classics must be cultivated | O espírito alemão deve ser cultivado. |
Agriculture The total area of cultivated land in Russia was estimated as 1,237,294 km2 in 2005, the fourth largest in the world. | Agricultura A área total de terra cultivada na Rússia foi estimada em 1.237.294 km² em 2005, a quarta maior do mundo. |
Portugal accounts for 0.5 million hectares, which represents only 11.4 of the total cultivated area under olives in the twelve Member States. | No entanto, o amplo consenso alcançado, tendo em conta a heterogeneidade do sector, merece o nosso apoio. |
Almost the whole area of the governorate outside urban centres is cultivated despite the steep terrain, and the number of crops produced in extraordinarily wide for so small an area. | Quase toda a área da província situada fora dos centros urbanos é cultivada, apesar do terreno íngreme, e o número de culturas produzidas é extraordinariamente variado para uma área tão pequena. |
59 of the cultivated surface is irrigated. | 59 da área cultivada é irrigada. |
This francophobia is being cultivated alongside germanophobia. | Esta francofobia cultiva se como a germanofobia. |
This is a habit that must be cultivated. | Este é um hábito que deve ser cultivado. |
South Africa has cultivated a burgeoning astronomy community. | A África do Sul cultivou uma comunidade astronômica em expansão. |
They were stronger in might than themselves, and they plowed the land and cultivated it more than they themselves have cultivated it. | Foram mais vigorosos doque eles, cultivaram a terra e a povoaram melhor do que eles, cultivaram a terra e a povoaram melhor do que eles. |
Lining it all were many cultivated and varied gardens. | Contornando todo o conjunto, foram cultivados vários jardins. |
To many farmers' dismay, they often eat cultivated crops. | Para espanto de muitos agricultores, que muitas vezes comer culturas cultivadas. |
Gummadidala is known for the variety of crops cultivated. | Gummadidala é conhecidada pela variedade de sua agricultura. |
How can the idea of European citizenship be cultivated? | Como cultivar a ideia de uma cidadania europeia? |
Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers | Produtos vegetais não especificados nem compreendidos noutras posições |
Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers | SECÇÃO III GORDURAS E ÓLEOS ANIMAIS OU VEGETAIS PRODUTOS DA SUA DISSOCIAÇÃO GORDURAS ALIMENTÍCIAS ELABORADAS CERAS DE ORIGEM ANIMAL OU VEGETAL |
Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers | Não calcinado |
Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers | Manjerico (manjericão), borragem, todas as espécies de menta, alecrim, arruda, salva e absinto |
Yeasts cultivated on substrates of animal or vegetable origin | Leveduras cultivadas em substratos de origem animal ou vegetal |
laying down the marketing standard applicable to cultivated mushrooms | que estabelece a norma de comercialização aplicável aos cogumelos de cultura |
These three crops are cultivated in the same geographical area. They also have in common that they are labour intensive and dependent on other associated economic activities. | Estas três culturas têm em comum a zona geográfica, uma mão de obra intensiva e a dependência de outras actividades económicas associadas. |
Economy Cultivated areas occupy nearly one sixth of the prefecture. | Economia As áreas cultivadas ocupam quase um sexto da província. |
During this time period, Stallone cultivated a strong overseas following. | Foi durante este período de tempo que o trabalho Stallone cultivou fortes seguidores no exterior. |
Some species are cultivated in New Zealand and Great Britain. | Algumas espécies são cultivadas na Nova Zelândia e Grã Bretanha. |
Seeds of herbaceous plants cultivated mainly for flowers, for sowing | Sementes de plantas herbáceas cultivadas especialmente pelas suas flores, para sementeira |
Seeds of herbaceous plants cultivated mainly for flowers, for sowing | Linters de algodão |
Land Subsoil assets Non cultivated biological resources and water resources 22 . | Terrenos Activos no subsolo Recursos biológicos não cultivados e recursos hídricos 22 . |
Related searches : Cultivated Plants - Cultivated Crops - Widely Cultivated - Are Cultivated - Is Cultivated - Cultivated Fields - Cultivated With - Cultivated Soil - Cultivated Strawberry - Cultivated Cabbage - Cultivated Rice - Cultivated Parsnip - Cultivated Plant