Translation of "customary rules" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Customary - translation : Customary rules - translation : Rules - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is that customary?
É habitual?
PRESIDENT. Mr Graefe zu Baringdorf, under our Rules of Procedure this is not customary, indeed it is not even possible.
No entanto, acostumámo nos já a ouvir nos nossos noticiários, e a 1er nos nossos jornais, as tragédias diárias nas estradas.
This is not customary.
Tratase de uma posição pouco usual.
Was that customary with him?
Era um hábito dele?
Well, I believe it's customary.
Eu acho que é mais adequado.
You requested the customary lashing.
Você escolheu a chicotada clássica.
No, it isn't customary, but...
Não é costume, mas...
It's customary to respond in kind.
É costume responder da mesma forma.
Holmes accepted defeat with his customary grace.
Holmes aceitou a derrota com a sua elegância habitual.
It is a customary contraction like our
É uma contração habitual como os nossos
Simply prefixing an e to customary economic terms does not eliminate the long established rules of supply and demand and of the need for profitability.
Pelo simples facto de acrescentarmos um e aos termos usuais da economia, não se eliminam as velhas regras da oferta e da procura, da necessária rentabilidade.
The customary observance is to plant a tree.
Referências Ligações externas
It's customary for the wife to bring suit.
É costume ser a mulher a fazer o pedido.
LUCIEN It's customary to knock before you enter.
É costume de bater antes de entrar.
You'll get the customary treatment of enemy spies.
Terão o tratamento dispensado aos espiões inimigos.
Operators may, in addition, affix their customary labels.
Os operadores podem ainda afixar os seus rótulos aduaneiros.
It had its own Romance dialect and customary laws.
Tinha o seu próprio dialecto e leis.
As was customary, Catherine did not attend the funeral.
Como era costume, Catarina não compareceu ao funeral.
She wore the customary coat of ruststreaked black paint.
Tinha um belo casco preto reluzente.
We demand the customary treatment accorded prisoners of war
Pedimos para ser tratados como prisioneiros de guerra.
The arbitration panel shall apply and interpret this Agreement in accordance with customary rules of interpretation of public international law, including the Vienna Convention on the Law of Treaties.
Toscana
The students who were taught Roman law in Bologna (and later in many other places) found that many rules of Roman law were better suited to regulate complex economic transactions than were the customary rules, which were applicable throughout Europe.
Os estudantes de direito romano em Bolonha (e, posteriormente, em muitos outros lugares) descobriram que muitas regras de direito romano aplicavam se melhor às transações econômicas complexas do que as normas costumeiras então em voga na Europa.
Commission as is customary in such cases of urgent need.
Existem possibilidades de ajuda em casos como esse, mas isso pressupõe programas concretos, que podem ser financiados.
You'll start the attack on the customary signal from me.
Atacarão quando eu der o sinal.
It's customary, lieutenant, to let the lady choose for herself.
É costume, tenente, deixar a dama escolher por si mesma.
Any arbitration panel shall interpret the provisions of this Agreement in accordance with customary rules of interpretation of public international law, including the Vienna Convention on the Law of Treaties.
Ambas as Partes acordam igualmente na escolha de cinco pessoas que não sejam nacionais de uma ou de outra Parte para desempenhar a função de presidente do painel de arbitragem.
Any arbitration panel shall interpret the provisions of this Agreement in accordance with customary rules of interpretation of public international law, including the Vienna Convention on the Law of Treaties.
O Comité APE zela para que esta lista seja sempre mantida com o seu efetivo completo.
The Basic Law specifically states that Hong Kong will be independent in its judiciary system and the common law, rules of equity, ordinances, subordinate legislation and customary law shall be maintained .
A Lei Básica diz que Hong Kong será independente quanto ao seu sistema judiciário, além de manter as regras da lei comum eqüidade, decretos, legislação subordinada e o direito consuetudinário .
Arbitration panels shall apply and interpret the provisions of this Agreement in accordance with customary rules of interpretation of public international law, including the Vienna Convention on the Law of Treaties.
Obrigações em relação à OMC
This is no other than a customary device of the ancients,
Porque isto não é mais do que fábulas dos primitivos.
. (NL) We cannot carry on producing electricity from the customary sources.
Não podemos continuar a produzir energia eléctrica segundo o método actual.
Less than I can darte is to which you are customary.
Pelo menos dar a vida que tem.
The sign of the cross is now customary in the Divine Service.
No Rito Tridentino se usa traçar o sinal sobre as espécies muitas vezes.
And say His Purity during the night, and after the customary prayers.
E glorifica O ao anoitecer e no fim das prostrações.
It is customary to distinguish between technical, social and fiscal harmonization measures.
No entanto, o Tribunal mencionou transportadores não residentes podem efectuar serviços de que cabia às instituições comunitárias, no exercício dos cabotagem rodoviária de passageiros COM(87) 31.
He has, yet again, carried out the work with his customary rigour.
O meu grupo vai votar favoravelmente o relatório do senhor deputado Linkohr, que realizou, como já vem sendo hábito, um trabalho rigoroso.
I know, I am well aware of Mr Schulz' s customary protests.
Sim, sim, estou a ouvir muito bem os protestos habituais do senhor deputado Schulz.
Is it customary in the European Parliament to offer the speaker water?
Existe o hábito no Parlamento Europeu de oferecer água ao orador?
The arbitration panel shall interpret the provisions of this Agreement in accordance with the customary rules of interpretation of public international law, including those codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties.
O Comité do Comércio e Desenvolvimento garante que a lista se mantém em conformidade com o presente artigo.
The arbitration panel shall interpret the provisions of this Agreement in accordance with the customary rules of interpretation of public international law, including those codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties.
Devem ser independentes e agir a título pessoal, não devem aceitar instruções de quaisquer organizações ou governos nem estar afiliados com o governo de qualquer das Partes, e devem respeitar o código de conduta anexo ao regulamento interno.
The arbitration panel shall interpret the provisions of this Agreement in accordance with customary rules of interpretation of public international law, including those set out in the Vienna Convention on the Law of Treaties.
As disposições que não forem objeto de uma notificação por uma Parte devem ser aplicadas a título provisório por essa Parte a partir do primeiro dia do mês seguinte à data da última notificação, ou noutra data acordada pelas Partes, desde que as Partes se tenham notificado mutuamente nos termos da alínea a).
And boosting exports is, of course, China s customary response to weaker domestic demand.
E o aumento das exportações é, claro, a resposta habitual da China à procura interna mais fraca.
And all this in the customary dress of her day, floor length gowns.
Tudo isto com os vestidos próprios da época, de saias até ao chão.
Is it customary on Devereaux Ranch for a foreman to proceed without orders?
É costume no Rancho Denvereaux, o capataz agir sem ordens?
The arbitration panel shall interpret the provisions of this Title in accordance with customary rules of interpretation of public international law, including those codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties of 1969.
O painel de arbitragem deve igualmente ter em conta as interpretações relevantes estabelecidas em relatórios de painéis e do órgão de recurso adotadas pelo Órgão de Resolução de Litígios da OMC.

 

Related searches : Customary Marriage - Customary Tenure - Customary Representations - As Customary - Customary Use - Customary Regulatory - Are Customary - Customary Nature - Customary Warranties - Customary Expenses - Customary Role - Customary Level - Customary Norm