Translation of "death occurred" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Death - translation : Death occurred - translation : Occurred - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One death occurred in each group. | Ocorreu uma morte em cada grupo. |
Death due to sepsis occurred in 1 of patients. | Ocorreu morte associada a sepsis em 1 dos doentes. |
Death due to sepsis occurred in 1 of patients. | Ocorreu morte associada a sepsis em 1 dos doentes. |
Whether the death of the soldier after exemption from duty occurred | O falecimento do militar após a dispensa do serviço ocorreu |
if death occurred on Estonian territory, a certificate for the purposes of the claim must be attached to the death | se o óbito ocorreu em território da Estónia, tem de juntar se à certidão de óbito um certificado para efeitos do |
Death occurred in 2 infants after administration of 20 mg kg methylthioninium chloride. | Ocorreu a morte de 2 lactentes após a administração de 20 mg kg de cloreto de metiltionina. |
Isolated cases of liver failure resulting in liver transplantation or death have occurred. | Ocorreram casos isolados de falência hepática de que resultaram transplantação hepática ou morte. |
The only Olympic death linked to performance enhancing occurred at the 1960 Rome games. | A morte olímpica apenas ligada ao doping ocorreu nos Jogos de Roma de 1960. |
William of Poitiers only mentions his death, without giving any details on how it occurred. | Guilherme de Poitiers apenas menciona sua morte, sem dar detalhes sobre como ela ocorreu. |
Has the death or disappearance of the officer occurred while on duty outside Polish territory? | O falecimento ou desaparecimento do agente ocorreu durante o tempo de serviço fora do território polaco? |
This event however occurred after the generally accepted date of 4 BC for the death of Herod. | Este evento, porém, ocorreu após a data geralmente aceita de 4 a.C. para a morte de Herodes. |
Isolated cases of haemolysis related renal dysfunction renal failure or disseminated intravascular coagulation and death have occurred. | Ocorreram casos isolados de disfunção renal insuficiência renal ou coagulação intravascular disseminada e morte relacionadas com a hemólise. |
No AEs leading to death occurred in either treatment arm all deaths were attributed to disease progression. | Não ocorreram acontecimentos adversos que levassem à morte em nenhum dos braços de tratamento todas as mortes foram associadas à progressão da doença. |
Has the death or disappearance of the officer occurred at the time of duty outside Polish territory? | O falecimento ou desaparecimento do agente ocorreu durante o tempo de serviço fora do território polaco? |
Should the spouse die, the entitlement shall expire at the end of the month during which the death occurred. | Em caso de morte do cônjuge sobrevivo, o direito expira no final do mês em que a morte ocorra. |
The headache and cerebral edema that occurred in his first collapse were later repeated on the day of his death. | Esses mesmos sintomas que ocorreram em seu primeiro colapso depois foram repetidos no dia da sua morte. |
It is unlikely he was born before 1150 and it is supposed that his death could have occurred around 1220. | Parece pouco provável que tenha nascido antes de 1150, e supões se que a sua morte terá ocorrido por volta de 1220. |
This can lead to permanent disability or death, and has occurred in some patients treated with Aptivus in clinical trials. | Esta pode resultar em incapacidade permanente ou morte, e ocorreu em alguns doentes tratados com Aptivus, em ensaios clínicos. |
Her parents were married soon after the death of Guillermo's first wife, which occurred during the birth of her second child. | Os pais de Frida se casaram logo após a morte da primeira esposa de Guillermo, durante o nascimento do seu segundo filho. |
The story goes that the decapitation occurred on a Friday at three in the afternoon, as with the death of Jesus. | Nessa dimensão, e apenas nela, o martírio e a virgindade atingem o seu ápice, que é o próprio Jesus. |
Milošević's death occurred shortly after the Tribunal denied his request to seek specialized medical treatment at a cardiology clinic in Russia. | A morte de Milošević ocorreu logo após o Tribunal negar o seu pedido para tratamento médico especializado em uma clínica de cardiologia na Rússia. |
Death and burial Henry's obesity hastened his death at the age of 55, which occurred on 28 January 1547 in the Palace of Whitehall, on what would have been his father's 90th birthday. | Morte A obesidade de Henrique acelerou sua morte aos 55 anos de idade, em , no Palácio de Whitehall, naquele que teria sido o nonagésimo aniversário de seu pai. |
His death occurred in the midst of the aerial and artillery bombardment of Paris during the German Spring Offensive of World War I. | Debussy morreu em 25 de março de 1918, durante o bombardeio de Paris, durante a última ofensiva alemã da Primeira Guerra Mundial. |
Bleeding in the brain, which can lead to permanent disability or death, has occurred in some patients treated with APTIVUS in clinical trials. | Em alguns doentes tratados com APTIVUS, em ensaios clínicos, foram observados casos de hemorragia cerebral, podendo resultar em incapacidade permanente ou morte. |
Death occurred in 2.1 (18 857) of patients who received Zavicefta and metronidazole and in 1.4 (12 863) of patients who received meropenem. | A morte ocorreu em 2,1 (18 857) dos doentes que receberam Zavicefta e metronidazol e em 1,4 (12 863) dos doentes que receberam meropenem. |
itchy rash caused by a reaction to sunlight liver failure, in some cases leading to death or liver transplant, has occurred with efavirenz. | erupção na pele com comichão provocada por uma reação à luz solar ocorreu com efavirenz insuficiência hepática, levando em alguns casos à morte ou a transplante do fígado. |
In the post marketing setting, isolated delayed onset events, including transient asystole and unexplained death, have occurred within 24 hours of the first dose. | Durante a experiência após comercialização, ocorreram acontecimentos isolados com início diferido, incluindo assístole transitória e morte inexplicada, durante as 24 horas após a primeira toma. |
Only one death occurred in each treatment group during the 6 month double blind study period, therefore no conclusion can be drawn on survival. | Só ocorreu uma morte em cada um dos grupos de tratamento durante o período de estudo de 6 meses em dupla ocultação, não se podendo portanto tirar nenhuma conclusão em relação à sobrevivência. |
The death of the Syrian president, Hafez El Assad, under whom Syria became an important player in the region, occurred at the same time. | O falecimento do Presidente da Síria, Hafez El Assad, responsável pela importância que o seu país assumiu na cena regional, ocorreu no mesmo momento. |
In the event of a member of temporary staff's death, the surviving spouse or dependent children shall receive the deceased's full remuneration until the end of the third month after the month in which the death occurred. | Em caso de falecimento de um agente temporário, o cônjuge sobrevivente ou os filhos a seu cargo beneficiam da remuneração global do extinto, até ao fim do terceiro mês seguinte ao da morte. |
The most controversial moment prior to his death occurred in Batman 424 when serial rapist Felipe Garzonas escapes prosecution due to his father's diplomatic immunity. | Noutra história que ocorreu em Batman 424, surge um assassino em série chamado Felipe Garzonas, que sempre escapava da cadeia devido à influência diplomática de seu pai. |
Death due to cardiac arrest has occurred within a day of Kyprolis administration and fatal outcomes have been reported with cardiac failure and myocardial infarction. | Ocorreu morte por paragem cardíaca dentro de um dia após a administração de Kyprolis e foram reportados desfechos fatais com insuficiência cardíaca e enfarte do miocárdio. |
Timeout occurred | Expirou o tempo limite |
Error Occurred | Ocorreu um ErroComment |
Error Occurred | Ocorreu um Erro |
Error occurred | Ocorreu um erro |
Nothing is known of the date of his death, which must have occurred at the end of the 2nd or the beginning of the 3rd century. | Ignora se a data de sua morte, que deve ter ocorrido no fim do século II ou início do século III. |
In Phase 3 cSSSI and cIAI studies, death occurred in 2.3 (32 1383) of patients receiving tigecycline and 1.6 (22 1375) of patients receiving comparator drugs. | Em ensaios de Fase 3 nas infecções complicadas da pele e tecidos moles (cSSSI) e nas infecções complicadas intra abdominais (cIAI) faleceram 2, 3 (32 1383) dos doentes tratados com tigeciclina e 1, 6 (22 1375) dos doentes tratados com medicamentos comparadores. |
In a small number of animals death occurred following the reaction, however most animals recovered without treatment and did not appear to react to subsequent vaccinations. | Num pequeno número de animais ocorreu morte após as reações, no entanto, a maior parte dos animais recuperaram sem tratamento e não pareceram reagir nas administrações seguintes. |
PRESIDENT such incident occurred on 18 June 1992 and resulted in the loss of a Greek fighter and the death of the pilot during attempted interception)? | Garel Jones solver a situação com base nessa posição, então teremos evidentemente de realizar uma nova discussão entre os Doze para definirmos o rumo a seguir. |
Every time a death penalty is carried out, there is a possibility that an innocent person has been executed. Such cases have occurred in the past. | Quando é executada a pena capital, existe sempre a hipótese de a vítima estar inocente, como já aconteceu em alguns casos. |
Cardiovascular death occurred in 0.3 of patients in the CHAMPIX arm and 0.6 of patients in the placebo arm over the course of the 52 week study. | Ao longo do estudo de 52 semanas, ocorreu morte cardiovascular em 0,3 dos doentes do grupo tratado com CHAMPIX e 0,6 dos doentes do grupo tratado com placebo. |
occurred in 2006 . | 3.2 CONTRAFACÇÃO DE NOTAS E DISSUASÃO DA CONTRAFACÇÃO CONTRAFACÇÃO DE NOTAS DE EURO Após dois anos durante os quais o número de contrafacções de notas de euro retiradas de circulação se manteve estável , foi observada uma ligeira descida em 2006 . |
No growth occurred. | Não ocorreu crescimento de micróbios. |
Error has occurred | Ocorreu um erro |
Related searches : Costs Occurred - Occurred With - Had Occurred - Incident Occurred - Problem Occurred - Damage Occurred - Difficulties Occurred - Change Occurred - Occurred Twice - Occurred Error - Even Occurred - Date Occurred