Translation of "declare a statement" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Declare - translation : Declare a statement - translation : Statement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr President, this is just a brief statement to declare that I do not totally agree with the Maaten report either.
(IT) Senhor Presidente, é uma declaração de voto muito curta, a minha, para dizer que também eu não estou perfeitamente de acordo com o relatório Maaten.
Declare
Declarar
DECLARE
DECLARO
DECLARE
Artigo 4.o
Give a banquet and declare a holiday.
Dêem um banquete e um feriado.
Need a type specifier to declare
É necessário declarar um indicador do tipo
I declare, I've a notion to...
digo, tenho vontades de...
Why, I declare, it's a man.
Bom, declaro eu, é um homem.
forward declare
declaração posterior
Wrong declare
Declaração inválida
I declare.
me valha Deus.
I declare.
Parece impossível!
People declare the Tuileries Palace a prison.
O povo declara o Palâcio de Tulherias uma prisão.
Don't declare war for a few minutes.
Não declares guerra por alguns minutos.
I declare, that's a mighty skimpy blessing.
Constato, que é uma benção muito frugal.
I ask Your Honour to declare a mistrial.
Pegolhe que anule o julgamento.
Wrong declare type
Tipo de declaração inválido
Isaiah, I declare.
Isaiah, Por Deus.
Anything to declare?
Não, senhor.
Well, I'll declare.
Quem diria.
Well, I declare.
Bem, que posso dizer.
Well, I declare!
Bem , estou espantada!
Well, I declare!
Raios me partam!
Anything to declare?
Alguma coisa a declarar?
Well, I declare.
É assim mesmo? Bem, mas que pena.
I do declare.
Que descaramento.
I declare that
Declaro ainda que
Declare as follows
A taxa reduzida é, em cada etapa, arredondada à primeira casa decimal.
Obligation to declare
Dever de declaração
We declare that
Declaramos
A statement?
Um depoimento?
Having said that, I think you are right, Madam President, to declare it admissible because the vote this amendment involves is not a vote for or against the explanatory statement, but is simply intended to highlight the distance between that explanatory statement and the resolution.
Dito isto, creio que teve razão, Senhora Presidente, em declarar a sua admissibilidade, pois o voto que implica esta alteração não representa um voto a favor ou contra a exposição de motivos, mas visa tão somente constatar a distância entre a exposição de motivos e a resolução.
This is not a completely tautological statement it's a reasonable statement.
Essa observação não é completamente redundante, é uma observação razoável.
This is not a completely tautological statement it's a reasonable statement.
Isto não é uma afirmação totalmente tautológica, é uma afirmação razoável.
To declare your Interdependence...
Para proclamar a sua Interdependência...
Well, I do declare.
Quem diria.
Declare war on Napaloni!
Está declarada guerra à Napoli. E você, grande imbecil...
Well, I do declare.
Bem, eu comprovo.
Stand and declare yourself.
Alto e diga quem é.
Let us therefore declare this a cornerstone in our policy.
Vamos, por conseguinte, proclamar esse facto um ponto prioritário.
I have to declare a personal interest in this matter.
Tenho de declarar um interesse pessoal neste assunto.
I do declare, but you're a sight for sore eyes!
Devo dizerlhe que é um regalo para os olhos.
I, the undersigned owner (a) representative of the owner (a) declare that
O abaixo assinado, proprietário (a) representante do proprietário (a), declara que
Declare it clearly to Clara.
Declare o claramente à Clara.
We can only declare variables
Só podem ser declaradas variáveis

 

Related searches : Declare Statement - Declare A War - Declare A Dividend - Declare A Trust - Declare A Default - Declare A Waiver - Declare A Termination - A Statement - Declare Bankruptcy - Hereby Declare - Solemnly Declare - We Declare - Declare That