Translation of "deep down below" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Below - translation : Deep - translation : Deep down below - translation : Down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's down deep. | Ele está lá no fundo. |
Way down deep. | Lá no fundo. |
Below Down | Baixar para Baixo |
Take her down fast and deep. | Vamos descer depressa. |
You have to dig deep down. Dig deep down and ask yourselves, who do you want to be? | Tu tens que cavar fundo bem no fundo e perguntar a ti mesmo, quem é que tu queres ser? |
Get down below. | Desce. |
Right down below. | Mesmo ali em baixo. |
The deep down basics, whatever there is. | A profunda base, tudo que há |
deep down underneath? I never cared to. | Alguma vez tentou descobrir o seu verdadeiro interior? |
Maybe because down deep they don't care. | Talvez, porque, no fundo, não se importam. |
Come on down below. | Vem cá abaixo. |
Filling up down below? | Já está cheio aí em baixo? |
What about down below... | Quando estávamos lá em baixo... |
I've known you, and I know, Lewis, deep down, right deep down here, that you are going to make this swim. | Eu te conheço e eu sei, Lewis aqui do fundo, diretamente aqui do fundo, que você vai fazer esta prova. |
And so deep down our nature's actually nasty. | E lá no fundo nossa natureza é realmente repugnante. |
The roots of this tree go down deep. | As raízes desta árvore descem profundamente. |
You don't have to dig deep down underground. | Não temos que perfurar o solo. |
There he goes down for the deep six. | Lá vai ele... direitinho ao fundo. |
Quite a turnout down below. | Está lotado. |
Ls all right down below. | Ele está lá em baixo, sem dúvida. |
The real deep down you is the whole universe. | O verdadeiro e profundo você é o Universo inteiro. |
And so deep down, our nature is actually nasty. | E portanto bem lá no fundo a nossa natureza é, na verdade, perversa. |
Lie down or take deep breaths when feeling nauseous | Deite se ou respire fundo quando sentir náuseas |
Because... Because Stephen, deep down, really still loves me. | Porque... bem no fundo, o Stephen ainda me ama. |
Also, deep down, I'm really not a bad sort. | Nem eu, na minha mente, Eu sou um tipo mau. |
How about those barrels down below? | Então e os barris lá em baixo? |
Yes, the professor is down below. | Sim, o Professor está lá dentro. |
Go out into deep waters and let down your nets. | Vão para águas profundas e lancem as vossas redes. |
And high up above or down below | Bem lá em cima ou lá em baixo |
That fish, he have meeting down below. | Aquele peixe juntouse aos outros. |
Down below... they're waiting for the princess. | Lá em baixo... eles estão à espera da princesa. |
We actually drilled holes into the ice, way deep down below the thawing level, and had some cameras out there for the past month and a half or so. | De fato, perfuramos buracos bem abaixo da superfície de descongelamento e as deixamos lá, até mês passado ou algo assim. |
Go down deep enough into anything and you will find mathematics. | Examine bastante profundamente a constituição de qualquer coisa e irá encontrar apenas matemática. |
Go down deep enough into anything and you will find mathematics. | Se mergulharmos bastante profundamente na estrutura de qualquer coisa, encontraremos apenas matemática. |
There's a school of fish Way down deep in the sea | Há uma escola de peixes Lá em baixo no mar |
And deep down, I always knew I really wasn't the guy. | No fundo, sabia que não era o eleito. |
it's a blueprint of the twothousandyearold catacombs deep below the lowest levels of your Metropolis... | é um mapa das catacumbas com dois mil anos Por debaixo dos níveis mais baixos da tua Metropolis... |
But it goes down below ground many stories. | Mas há vários andares abaixo do solo. |
But it goes down below ground many stories. | Mas tem alguns andares subterrâneos. |
And they've put it deep down in an iron mine in Minnesota, | Colocaram no bem no fundo duma mina de ferro no Minnesota, |
And so, I'm drilling down deep intentionally on her current reality, okay? | E assim, sou de perfuração para baixo profundamente intencionalmente em sua realidade atual, OK? |
And yet, if you only knew how sensitive I am deep down. | E, no entanto, se você soubesse Como sou sensível a mim mesmo. |
Maybe way down deep, I'm just a family man... Without a family. | Talvez lá muito no fundo, eu seja apenas um homem de família... sem uma família. |
What were you doing in the street down below? | O que fazias na rua lá em baixo? |
I'll see if I can find Greer down below. | Vou ver se encontro o Greer lá em baixo. |
Related searches : Down Deep - Deep Down - Dive Deep Down - Know Deep Down - Deep Down Inside - Dig Down Deep - Dig Deep Down - See Down Below - Be Down Below - Further Down Below