Translation of "delicate problem" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Delicate - translation : Delicate problem - translation : Problem - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The more delicate problem concerns the institutional issue.
Entendemos indispensável que se confira maior rapidez ao pro cesso decisório.
This is at any rate a very delicate problem.
En tão podemos proceder contra os Estados membros.
A delicate problem is the military status of a united Germany.
Pelo contrário, o que até há pouco tempo se podia somente con siderar um sonho europeu, nomeadamente o sarar da ferida que tem vindo a separar o nosso continente, desde Hitler e laita, já está a acontecer.
I fully realize that this is an exceedingly difficult and delicate problem.
Compreendo muito bem que está em causa um problema extremamente difícil e delicado.
Mr President, we need the right tools to solve this delicate problem.
Senhor Presidente, é necessário dispor de instrumentos para resolver este grave problema.
GRUND solution to a particularly delicate political problem can only benefit from a measure of discretion.
No entanto, concorda reis comigo que a busca de uma solução para um problema particularmente delicado só pode beneficiar com uma certa discrição.
We are, however, faced with an extremely complex and we have to say, a politically delicate problem.
Acerca de uma contribuição específica respeitante a Portugal, claro que é verdade que em alguns Estadosmembros há exigências específicas na área das infra estruturas.
A more delicate problem is the integration of military aviation and air defence with the European system.
Problema mais delicado é o da integração da aviação militar e da defesa aérea no sistema europeu.
Delicate work.
É pintado...
It's delicate.
É suave.
She's delicate.
Tão sensível...
It's delicate.
É muito delicado.
This day delicate delicate delicate children not just Torah opens the Bible stories for children who listened to God,
Este dia delicadas delicadas delicadas crianças Não apenas Torá abre as histórias da Bíblia para crianças que ouviram a Deus,
He's very delicate.
Ele é muito delicado.
You're not delicate.
Não é delicado.
A delicate matter.
Um assunto delicado.
I am thinking here of the delicate problem of numerus clausus and the discriminatory fees that foreign students have to pay.
Não as vou resumir aqui, já que o tempo é muito limitado.
So we con fronted a delicate conundrum and we solved that delicate conundrum.
Assim, estávamos perante um delicado labirinto e acabámos por resolvê lo.
Nice and delicate lips.
Lábios bonitos e delicados.
This is really delicate.
Isto é realmente delicado.
The peace remains delicate.
A paz continua a ser precária.
You're too delicate, Anne.
Você é muito sensível, Anne.
Small, dark, rather delicate.
Pequena, morena muito delicada.
It seems to me that anything which affects the setting of VAT rates in a country poses a very delicate political problem.
A oportunidade de introduzir essa alteração tinha sido de facto examinada durante a redacção da proposta de directiva.
This is indeed a delicate exercise, but the Heads of State and Government have no taste for tackling this kind of problem.
Se a eliminação das fronteiras transfere os empregos, restabeleçamos as fronteiras.
He had a tiny plump body and a delicate beak, and slender delicate legs.
Ele tinha um pequeno corpo gordo e um bico delicado, pernas delgadas e delicadas.
It deals with a very delicate problem, that of the possible limitations on the freedom of expression of heads of State, Commissioners and Members of Parliament, which is a very serious problem.
As minhas desculpas. O problema abordado é muito delicado, é o problema dos limites eventuais da liberdade de expressão dos Chefes de Estado, dos Comissários, dos deputados, em suma, um problema muito sério.
His motive is now that this concerns a delicate and very controversial problem, one that is better regulated in a separate legal instrument.
O argumento que invoca agora é que este é um problema delicado e muito controverso, um problema que deve ser regulamentado de forma mais adequada num instrumento legislativo separado.
They're just so, so delicate.
Eles são tão delicados.
A history of delicate relations
A história de uma relação delicada
It's a very delicate question.
É uma questão muito delicada.
Happiness is a delicate flower.
A felicidade é uma flor delicada.
Tom was a delicate child.
Tom era uma criança delicada.
It's a very delicate subject.
É um assunto muito delicado.
Layla had very delicate features.
Layla tinha traços muito delicados.
I'm delicate like a flower
Pois sou uma flôr delicada
This requires very delicate judgment.
Isso requer uma análise muito delicada.
It's rather a delicate story.
É um assunto delicado.
small, dark and rather delicate.
Pequena, morena e muito delicada.
Percy was of delicate stock
Percy foi de stock delicado
Percy was a delicate gent
Percy era um cavalheiro delicado
In your delicate condition, Milly?
No estado em que estás, Milly?
So delicate with her needle.
Tão habilidosa na agulha!
We are involved in very delicate negotiations, but they are also delicate for certain Member States.
Estamos a proceder a negociações extremamente difíceis, mas igualmente muito delicadas para alguns Estadosmembros.
The signatories to these unbalanced resolutions on this delicate problem are apparently unaware of the fact that anything that is excessive is also insignificant.
Desde então, tem havido inúmeras ocasiões em que se têm tomado iniciati vas oficiais junto do Governo chinês, no sentido de se conseguir que os direitos fundamentais do

 

Related searches : Most Delicate - Delicate Fabric - Delicate Work - Delicate Design - More Delicate - Delicate Task - Delicate Nature - Delicate Touch - Delicate Cycle - Delicate Topic - Delicate Garment - Delicate Material - Delicate Look