Translation of "delicate problem" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Delicate - translation : Delicate problem - translation : Problem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The more delicate problem concerns the institutional issue. | Entendemos indispensável que se confira maior rapidez ao pro cesso decisório. |
This is at any rate a very delicate problem. | En tão podemos proceder contra os Estados membros. |
A delicate problem is the military status of a united Germany. | Pelo contrário, o que até há pouco tempo se podia somente con siderar um sonho europeu, nomeadamente o sarar da ferida que tem vindo a separar o nosso continente, desde Hitler e laita, já está a acontecer. |
I fully realize that this is an exceedingly difficult and delicate problem. | Compreendo muito bem que está em causa um problema extremamente difícil e delicado. |
Mr President, we need the right tools to solve this delicate problem. | Senhor Presidente, é necessário dispor de instrumentos para resolver este grave problema. |
GRUND solution to a particularly delicate political problem can only benefit from a measure of discretion. | No entanto, concorda reis comigo que a busca de uma solução para um problema particularmente delicado só pode beneficiar com uma certa discrição. |
We are, however, faced with an extremely complex and we have to say, a politically delicate problem. | Acerca de uma contribuição específica respeitante a Portugal, claro que é verdade que em alguns Estadosmembros há exigências específicas na área das infra estruturas. |
A more delicate problem is the integration of military aviation and air defence with the European system. | Problema mais delicado é o da integração da aviação militar e da defesa aérea no sistema europeu. |
Delicate work. | É pintado... |
It's delicate. | É suave. |
She's delicate. | Tão sensível... |
It's delicate. | É muito delicado. |
This day delicate delicate delicate children not just Torah opens the Bible stories for children who listened to God, | Este dia delicadas delicadas delicadas crianças Não apenas Torá abre as histórias da Bíblia para crianças que ouviram a Deus, |
He's very delicate. | Ele é muito delicado. |
You're not delicate. | Não é delicado. |
A delicate matter. | Um assunto delicado. |
I am thinking here of the delicate problem of numerus clausus and the discriminatory fees that foreign students have to pay. | Não as vou resumir aqui, já que o tempo é muito limitado. |
So we con fronted a delicate conundrum and we solved that delicate conundrum. | Assim, estávamos perante um delicado labirinto e acabámos por resolvê lo. |
Nice and delicate lips. | Lábios bonitos e delicados. |
This is really delicate. | Isto é realmente delicado. |
The peace remains delicate. | A paz continua a ser precária. |
You're too delicate, Anne. | Você é muito sensível, Anne. |
Small, dark, rather delicate. | Pequena, morena muito delicada. |
It seems to me that anything which affects the setting of VAT rates in a country poses a very delicate political problem. | A oportunidade de introduzir essa alteração tinha sido de facto examinada durante a redacção da proposta de directiva. |
This is indeed a delicate exercise, but the Heads of State and Government have no taste for tackling this kind of problem. | Se a eliminação das fronteiras transfere os empregos, restabeleçamos as fronteiras. |
He had a tiny plump body and a delicate beak, and slender delicate legs. | Ele tinha um pequeno corpo gordo e um bico delicado, pernas delgadas e delicadas. |
It deals with a very delicate problem, that of the possible limitations on the freedom of expression of heads of State, Commissioners and Members of Parliament, which is a very serious problem. | As minhas desculpas. O problema abordado é muito delicado, é o problema dos limites eventuais da liberdade de expressão dos Chefes de Estado, dos Comissários, dos deputados, em suma, um problema muito sério. |
His motive is now that this concerns a delicate and very controversial problem, one that is better regulated in a separate legal instrument. | O argumento que invoca agora é que este é um problema delicado e muito controverso, um problema que deve ser regulamentado de forma mais adequada num instrumento legislativo separado. |
They're just so, so delicate. | Eles são tão delicados. |
A history of delicate relations | A história de uma relação delicada |
It's a very delicate question. | É uma questão muito delicada. |
Happiness is a delicate flower. | A felicidade é uma flor delicada. |
Tom was a delicate child. | Tom era uma criança delicada. |
It's a very delicate subject. | É um assunto muito delicado. |
Layla had very delicate features. | Layla tinha traços muito delicados. |
I'm delicate like a flower | Pois sou uma flôr delicada |
This requires very delicate judgment. | Isso requer uma análise muito delicada. |
It's rather a delicate story. | É um assunto delicado. |
small, dark and rather delicate. | Pequena, morena e muito delicada. |
Percy was of delicate stock | Percy foi de stock delicado |
Percy was a delicate gent | Percy era um cavalheiro delicado |
In your delicate condition, Milly? | No estado em que estás, Milly? |
So delicate with her needle. | Tão habilidosa na agulha! |
We are involved in very delicate negotiations, but they are also delicate for certain Member States. | Estamos a proceder a negociações extremamente difíceis, mas igualmente muito delicadas para alguns Estadosmembros. |
The signatories to these unbalanced resolutions on this delicate problem are apparently unaware of the fact that anything that is excessive is also insignificant. | Desde então, tem havido inúmeras ocasiões em que se têm tomado iniciati vas oficiais junto do Governo chinês, no sentido de se conseguir que os direitos fundamentais do |
Related searches : Most Delicate - Delicate Fabric - Delicate Work - Delicate Design - More Delicate - Delicate Task - Delicate Nature - Delicate Touch - Delicate Cycle - Delicate Topic - Delicate Garment - Delicate Material - Delicate Look