Translation of "delicate task" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Delicate - translation : Delicate task - translation : Task - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The work he did in carrying out a delicate and difficult task met, I believe, with general approval. | O trabalho que assim realizou, particularmente delicado e difícil, obteve assim o creio o reconhecimento geral. |
With regard to this event, it has already been said that the Union will have a delicate, difficult task. | Como já se disse, tendo em vista essa cimeira, cabe, pois, à União uma tarefa delicada e difícil. |
Delicate work. | É pintado... |
It's delicate. | É suave. |
She's delicate. | Tão sensível... |
It's delicate. | É muito delicado. |
This day delicate delicate delicate children not just Torah opens the Bible stories for children who listened to God, | Este dia delicadas delicadas delicadas crianças Não apenas Torá abre as histórias da Bíblia para crianças que ouviram a Deus, |
He's very delicate. | Ele é muito delicado. |
You're not delicate. | Não é delicado. |
A delicate matter. | Um assunto delicado. |
So we con fronted a delicate conundrum and we solved that delicate conundrum. | Assim, estávamos perante um delicado labirinto e acabámos por resolvê lo. |
Nice and delicate lips. | Lábios bonitos e delicados. |
This is really delicate. | Isto é realmente delicado. |
The peace remains delicate. | A paz continua a ser precária. |
You're too delicate, Anne. | Você é muito sensível, Anne. |
Small, dark, rather delicate. | Pequena, morena muito delicada. |
He had a tiny plump body and a delicate beak, and slender delicate legs. | Ele tinha um pequeno corpo gordo e um bico delicado, pernas delgadas e delicadas. |
Now the army is faced with the delicate and arduous task of steering the country back onto a path toward elections and a rapid return to democratic rule. | Agora o exército depara se com a tarefa delicada e difícil de conduzir o país de volta ao caminho das eleições e a um rápido regresso ao regime democrático. |
They're just so, so delicate. | Eles são tão delicados. |
A history of delicate relations | A história de uma relação delicada |
It's a very delicate question. | É uma questão muito delicada. |
Happiness is a delicate flower. | A felicidade é uma flor delicada. |
Tom was a delicate child. | Tom era uma criança delicada. |
It's a very delicate subject. | É um assunto muito delicado. |
Layla had very delicate features. | Layla tinha traços muito delicados. |
I'm delicate like a flower | Pois sou uma flôr delicada |
This requires very delicate judgment. | Isso requer uma análise muito delicada. |
It's rather a delicate story. | É um assunto delicado. |
small, dark and rather delicate. | Pequena, morena e muito delicada. |
Percy was of delicate stock | Percy foi de stock delicado |
Percy was a delicate gent | Percy era um cavalheiro delicado |
In your delicate condition, Milly? | No estado em que estás, Milly? |
So delicate with her needle. | Tão habilidosa na agulha! |
We are involved in very delicate negotiations, but they are also delicate for certain Member States. | Estamos a proceder a negociações extremamente difíceis, mas igualmente muito delicadas para alguns Estadosmembros. |
Raise Task, Lower Task, Minimise Task | Elevar Tarefa, Baixar Tarefa, Minimizar Tarefa |
Let me come to the delicate task of trying to get a balance in the vote on amendments so that all parts of this House can support this report. | Abordarei agora a tarefa delicada de tentar obter um equilíbrio nas votações, para que todos os grupos da assembleia possam apoiar o presente relatório. |
Her child was in delicate health. | Seu filho estava com a saúde delicada. |
So it is a delicate situation. | Entao eh uma situaçao delicada. |
Golden, delicate... ...with instruction for use. | Dourado, delicado, com instruções para o seu uso. |
But it is a delicate matter. | Mas este é uma assunto delicado. |
The compromise therefore is extremely delicate. | O compromisso alcançado é, portanto, um compromisso extremamente delicado. |
It's all referenced in delicate terms. | Está tudo referido em palavras delicadas. |
Oh, my poor, delicate, little rosebud. | A minha pobre rosinha sensível. |
Careful, I have a delicate stomach. | Com cuidado que tenho o estomago delicado. |
Like Mr Beazley and others who have spoken before me, I wonder whether everyone is truly aware of the enormous political and delicate task that we have been set to do. | Tal como o senhor deputado Beazley e outros deputados que intervieram antes de mim, interrogo me se alguém estará realmente consciente da delicada e tremenda tarefa que nos propusemos. |
Related searches : A Delicate Task - Most Delicate - Delicate Fabric - Delicate Work - Delicate Design - More Delicate - Delicate Nature - Delicate Touch - Delicate Cycle - Delicate Topic - Delicate Garment - Delicate Material - Delicate Problem