Translation of "delighted to announce" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Announce - translation : Delighted - translation : Delighted to announce - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're delighted to announce the Global Voices Citizen Media Summit 2010!
É com satisfação que anunciamos a Conferência de Mídia Cidadã do Global Voices 2010!
We're delighted to announce the Global Voices Citizen Media Summit 2012!
Estamos muito contentes em anunciar a Cúpula de Mídia Cidadã do Global Voices 2012!
kde announce request kde.org kde announce
kde announce request kde.org kde announce
(announce
(A sessão tem início às 18H00)
Don't bother to announce anyone.
Não precisa de anunciar toda a gente.
Where's Fortunato, to announce us.
E o Fortunato, para nos anunciar.
kde announce
kde announce
kde announce
kde announce
Manual Announce
Anúncio Manual
Announce as
Anunciar como
Announce version
Anunciar a versão
LM announce
Anúncio LM
Remote announce
Anúncio remoto
Announce me!
Anuncieme!
Announce me.
Anuncieme.
Enlargement was the single most important element in the 2004 Budget, and I am therefore delighted to be able to announce that Parliament has agreed to the majority of applications of new Commission posts.
O alargamento foi o elemento mais importante no orçamento de 2004, e por isso apraz me particularmente o facto de poder anunciar que o Parlamento concordou com a maioria dos pedidos de novos lugares da Comissão.
Announce to him a painful punishment.
Anuncia lhe um doloroso castigo.
Announce glad tidings to such believers.
Anuncia aos fiéis asboas novas!
You don't need to announce her.
No necesitas anunciarla.
I'll announce you to the Inspector.
Vou anunciálo ao inspetor.
I'll announce you to the Colonel.
Vou anunciálo ao Coronel.
I'll have to announce you first.
Só um minuto. Terei de o anunciar antes.
I'd be delighted to.
Será um prazer.
Delighted to have you.
É um prazer.
I'll announce myself.
Eu me anuncio.
Announce Count Alucard.
Anuncie o Conde Álucard.
Don't announce me.
Näo me anuncie.
We'll announce ourselves.
Não se incomode. Nós anunciarnosemos nós mesmo.
Delighted.
Com prazer.
Delighted.
Com prazer!
Delighted.
Está contente?
Delighted.
Com prazer.
Delighted.
Encantada.
Delighted.
Um encanto.
Delighted.
Encantador.
Delighted!
Encantado!
So announce to him a painful torment!
Anuncia lhe um doloroso castigo.
So announce to them a painful torment.
Anuncia lhes, pois, um doloroso castigo,
So announce to them a painful punishment
Anuncia lhes, pois, um doloroso castigo,
So announce to them a Penalty Grievous,
Anuncia lhes, pois, um doloroso castigo,
I will announce you to Miss Holloway.
Anunciálosei à menina Holloway.
The management regrets to announce that mr.
O Sr. Hollenius, por desgraça, não chegou.
I'm authorizing you to announce my reward
Estou a autorizar que anuncie a minha recompensa
I'm delighted to be here.
Eu estou encantado por estar aqui.
I'm delighted to be here.
Estou encantado por estar aqui.

 

Related searches : Delighted To See - Honored To Announce - Regret To Announce - Delighted To Inform - Announce To Him - Delighted To Know - Delighted To Introduce - Able To Announce - Set To Announce - Delighted To Learn - Delighted To Get