Translation of "demanding conditions" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Conditions - translation : Demanding - translation : Demanding conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They challenge existing perspectives at the edges of science and under the most demanding of conditions. | Eles desafiam as perspectivas exitentes nos limites da ciência e sob as condições mais exigentes. |
They challenge existing perspectives at the edges of science and under the most demanding of conditions. | Põem em causa as perspetivas existentes nos limites da ciência e nas condições mais exigentes. |
Smaller fittings will reduce the volume of air delivered and will decrease Machine performance under demanding conditions | Acessórios menores reduzirá o volume de ar fornecido e diminuirá o desempenho da máquina em condições extremas |
Smaller fittings will significantly reduce the volume of air delivered and will hinder machine performance under demanding conditions | Acessórios menores reduzirá significativamente o volume de ar fornecido e vai atrapalhar o desempenho da máquina em condições extremas |
So in this sense, we are demanding that Turkey meet the same conditions as all the other candidates. | Neste sentido, estamos a colocar a Turquia perante as mesmas condições que todos os restantes candidatos. |
You're demanding. | Você é exigente. |
Shooting began in May 1974 in Siberia, with filming in exceedingly harsh natural conditions proving very difficult and demanding. | As filmagens começaram em maio de 1974 na Sibéria, sendo que as filmagens em condições naturais extremamente severas se provaram difíceis e desafiadoras. |
These conditions may look very demanding but they, represent in fact, the mainstream of shared international policy in this area. | Estas condições podem parecer muito exigentes, mas representam, de facto, o que é geralmente aceite em termos de política internacional, por todos partilhada nesta área. |
I was demanding. | Eu era exigente. |
It's very demanding. | Exige tanto. |
implementing demanding standards | Aplicação de normas exigentes |
Implementing demanding standards | Aplicação de normas exigentes |
He started demanding it. | Ele continuou a exigir. |
Am I too demanding? | Eu exigo demais? |
Activate Window Demanding Attention | Activar a Janela que Necessita de Atenção |
He started demanding it. | Começou a pedi lo. |
We are demanding their | Trata se de uma matéria que não pode ser alvo de avaliação unilateral. |
The consumer is demanding it. | Os consumidores estão exigindo isso. |
He's a very demanding person. | Ele é uma pessoa muito exigente. |
Demanding ransom with torture videos | Pedido de resgate com vídeos de tortura |
Tom used to be demanding. | Tom era exigente. |
It's a very demanding profession. | É uma profissão muito exigente. |
People are demanding a retrial. | As pessoas estão querendo um re julgamento. |
Farmers themselves are demanding them. | Os próprios agricultores o reclamam. |
He's demanding the death penalty. | Está a pedir a pena de morte. |
The transfers were made to punish teachers who participated in last year's strikes demanding the improvement of the conditions of employees in the education sector. | As transferências foram feitas com professores que participaram de greves no ano passado e exigiam a melhoria das condições dos trabalhadores do setor da educação. |
We're demanding compensations of 13 million. | Nós estamos demandando compensações de 13 milhões. |
They are not demanding west Jerusalem. | Eles não exigem Jerusalém Ocidental. |
All these objectives are highly demanding. | Todos estes objectivos são extremamente exigentes. |
There is a further demanding task. | Mas há ainda outra tarefa exigente. |
This is an extremely demanding situation. | A situação é extremamente difícil. |
The European citizens are demanding this. | São os cidadãos europeus que no lo exigem. |
Our agenda is demanding and complex. | A nossa agenda de trabalho é exigente e complexa. |
Demanding things and leaving like this. | Exigem muitas coisas e partem assim. |
maintain a demanding rhythm of work? | suportar um ritmo de trabalho exigente? |
Overview Flight vehicles are subjected to demanding conditions such as those produced by changes in atmospheric pressure and temperature, with structural loads applied upon vehicle components. | Os veículos aeroespaciais são sujeitos a condições severas de operação tais como diferenças de pressão e de temperatura acentuadas e elevadas cargas aplicadas a pontos estruturais críticos. |
The human rights group is demanding that | Grupos de direitos humanos estão exigindo que |
Cyclops then confronts Cable demanding the baby. | Ciclope então confronta Cable exigindo o bebê. |
Demanding the Impossible A History of Anarchism . | Demanding the Impossible A History of Anarchism . |
The people are demanding democracy, are they? | O povos pedem democracia? |
The prosecutor is demanding the death penalty. | A acusação pede para eles a pena de morte. |
Then consumers are demanding multi brand dealerships. | Além disso, há uma solicitação dos consumidores no sentido de haver revendedores multimarca, multibrand. |
This is demanding and labour intensive work. | Trata se de uma tarefa exigente que envolve mão de obra intensiva. |
Yes, we have now become more demanding. | Tornámo nos mais exigentes, sim. |
Since mid April 2011, a movement started by a group of military firefighters from Rio de Janeiro, Brazil, demanding better working conditions has been gaining increasing support. | Desde meados de abril, um movimento iniciado por um grupo de bombeiros militares do Rio de Janeiro para pedir melhores condições de trabalho vinha ganhando adesão cada vez maior. |
Related searches : Demanding Environmental Conditions - In Demanding Conditions - Most Demanding Conditions - Too Demanding - Demanding Work - Demanding Market - Time Demanding - Very Demanding - Demanding For - Demanding Environment - Demanding Job - Is Demanding - Demanding Situation