Translation of "demanding conditions" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Conditions - translation : Demanding - translation : Demanding conditions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They challenge existing perspectives at the edges of science and under the most demanding of conditions.
Eles desafiam as perspectivas exitentes nos limites da ciência e sob as condições mais exigentes.
They challenge existing perspectives at the edges of science and under the most demanding of conditions.
Põem em causa as perspetivas existentes nos limites da ciência e nas condições mais exigentes.
Smaller fittings will reduce the volume of air delivered and will decrease Machine performance under demanding conditions
Acessórios menores reduzirá o volume de ar fornecido e diminuirá o desempenho da máquina em condições extremas
Smaller fittings will significantly reduce the volume of air delivered and will hinder machine performance under demanding conditions
Acessórios menores reduzirá significativamente o volume de ar fornecido e vai atrapalhar o desempenho da máquina em condições extremas
So in this sense, we are demanding that Turkey meet the same conditions as all the other candidates.
Neste sentido, estamos a colocar a Turquia perante as mesmas condições que todos os restantes candidatos.
You're demanding.
Você é exigente.
Shooting began in May 1974 in Siberia, with filming in exceedingly harsh natural conditions proving very difficult and demanding.
As filmagens começaram em maio de 1974 na Sibéria, sendo que as filmagens em condições naturais extremamente severas se provaram difíceis e desafiadoras.
These conditions may look very demanding but they, represent in fact, the mainstream of shared international policy in this area.
Estas condições podem parecer muito exigentes, mas representam, de facto, o que é geralmente aceite em termos de política internacional, por todos partilhada nesta área.
I was demanding.
Eu era exigente.
It's very demanding.
Exige tanto.
implementing demanding standards
Aplicação de normas exigentes
Implementing demanding standards
Aplicação de normas exigentes
He started demanding it.
Ele continuou a exigir.
Am I too demanding?
Eu exigo demais?
Activate Window Demanding Attention
Activar a Janela que Necessita de Atenção
He started demanding it.
Começou a pedi lo.
We are demanding their
Trata se de uma matéria que não pode ser alvo de avaliação unilateral.
The consumer is demanding it.
Os consumidores estão exigindo isso.
He's a very demanding person.
Ele é uma pessoa muito exigente.
Demanding ransom with torture videos
Pedido de resgate com vídeos de tortura
Tom used to be demanding.
Tom era exigente.
It's a very demanding profession.
É uma profissão muito exigente.
People are demanding a retrial.
As pessoas estão querendo um re julgamento.
Farmers themselves are demanding them.
Os próprios agricultores o reclamam.
He's demanding the death penalty.
Está a pedir a pena de morte.
The transfers were made to punish teachers who participated in last year's strikes demanding the improvement of the conditions of employees in the education sector.
As transferências foram feitas com professores que participaram de greves no ano passado e exigiam a melhoria das condições dos trabalhadores do setor da educação.
We're demanding compensations of 13 million.
Nós estamos demandando compensações de 13 milhões.
They are not demanding west Jerusalem.
Eles não exigem Jerusalém Ocidental.
All these objectives are highly demanding.
Todos estes objectivos são extremamente exigentes.
There is a further demanding task.
Mas há ainda outra tarefa exigente.
This is an extremely demanding situation.
A situação é extremamente difícil.
The European citizens are demanding this.
São os cidadãos europeus que no lo exigem.
Our agenda is demanding and complex.
A nossa agenda de trabalho é exigente e complexa.
Demanding things and leaving like this.
Exigem muitas coisas e partem assim.
maintain a demanding rhythm of work?
suportar um ritmo de trabalho exigente?
Overview Flight vehicles are subjected to demanding conditions such as those produced by changes in atmospheric pressure and temperature, with structural loads applied upon vehicle components.
Os veículos aeroespaciais são sujeitos a condições severas de operação tais como diferenças de pressão e de temperatura acentuadas e elevadas cargas aplicadas a pontos estruturais críticos.
The human rights group is demanding that
Grupos de direitos humanos estão exigindo que
Cyclops then confronts Cable demanding the baby.
Ciclope então confronta Cable exigindo o bebê.
Demanding the Impossible A History of Anarchism .
Demanding the Impossible A History of Anarchism .
The people are demanding democracy, are they?
O povos pedem democracia?
The prosecutor is demanding the death penalty.
A acusação pede para eles a pena de morte.
Then consumers are demanding multi brand dealerships.
Além disso, há uma solicitação dos consumidores no sentido de haver revendedores multimarca, multibrand.
This is demanding and labour intensive work.
Trata se de uma tarefa exigente que envolve mão de obra intensiva.
Yes, we have now become more demanding.
Tornámo nos mais exigentes, sim.
Since mid April 2011, a movement started by a group of military firefighters from Rio de Janeiro, Brazil, demanding better working conditions has been gaining increasing support.
Desde meados de abril, um movimento iniciado por um grupo de bombeiros militares do Rio de Janeiro para pedir melhores condições de trabalho vinha ganhando adesão cada vez maior.

 

Related searches : Demanding Environmental Conditions - In Demanding Conditions - Most Demanding Conditions - Too Demanding - Demanding Work - Demanding Market - Time Demanding - Very Demanding - Demanding For - Demanding Environment - Demanding Job - Is Demanding - Demanding Situation