Translation of "demanding situation" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Demanding - translation : Demanding situation - translation : Situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is an extremely demanding situation. | A situação é extremamente difícil. |
If ever there was a situation demanding urgent action, this is it. | Se a palavra urgência tem algum sentido, é agora. |
They are demanding a citizen rescue , as well as a clarification of the causes of the catastrophic bank situation. | Eles exigem um resgate cidadão , além de um esclarecimento sobre as causas da catastrófica situação bancária. |
You're demanding. | Você é exigente. |
I was demanding. | Eu era exigente. |
It's very demanding. | Exige tanto. |
implementing demanding standards | Aplicação de normas exigentes |
Implementing demanding standards | Aplicação de normas exigentes |
He started demanding it. | Ele continuou a exigir. |
Am I too demanding? | Eu exigo demais? |
Activate Window Demanding Attention | Activar a Janela que Necessita de Atenção |
He started demanding it. | Começou a pedi lo. |
We are demanding their | Trata se de uma matéria que não pode ser alvo de avaliação unilateral. |
We are in favour of weighing up the situation. What has happened, what needs to happen and what is the most demanding part? | Temos de fazer uma ponderação o que é que já foi feito, o que é que será necessário fazer ainda e quais os pontos que pesam mais. |
Ladies and gentlemen, our citizens are demanding that we put an end to this situation, starting with setting up a committee of inquiry. | Estimados colegas, os cidadãos reclamam que acabemos com esta situação, começando por criar uma comissão de investigação. |
We are not demanding another article or a different legal basis we are asking for the specific situation of the mountains, at least, to be recognised alongside the specific situation of the islands. | Não estamos a exigir outro artigo, ou uma base jurídica diferente estamos a pedir o reconhecimento de uma situação específica para as montanhas, pelo menos, à semelhança da situação específica reconhecida às ilhas. |
The consumer is demanding it. | Os consumidores estão exigindo isso. |
He's a very demanding person. | Ele é uma pessoa muito exigente. |
Demanding ransom with torture videos | Pedido de resgate com vídeos de tortura |
Tom used to be demanding. | Tom era exigente. |
It's a very demanding profession. | É uma profissão muito exigente. |
People are demanding a retrial. | As pessoas estão querendo um re julgamento. |
Farmers themselves are demanding them. | Os próprios agricultores o reclamam. |
He's demanding the death penalty. | Está a pedir a pena de morte. |
Many citizens living in these areas believe that much more could be done to improve their situation and that is what they are demanding. | Muitos cidadãos que residem nestas zonas estão convencidos de que era possível fazer muito mais em prol da melhoria dessa situação, e é nesse sentido que vão as suas exigências. |
It is a far more difficult and demanding task to manage the convoys of new supplies coming in, given the internal situation that exists today. | É muito mais complicado e difícil gerir os comboios de novos abastecimentos destinados ao Afeganistão, dada a situação interna que ali existe hoje. |
Although the situation has changed immeasurably since the attacks on the USA, we have done a great deal without demanding a dramatic increase in expenditure. | Apesar do muito que mudou após os ataques aos EUA, fizemos muita coisa e não exigimos aumentos astronómicos nas despesas. |
We're demanding compensations of 13 million. | Nós estamos demandando compensações de 13 milhões. |
They are not demanding west Jerusalem. | Eles não exigem Jerusalém Ocidental. |
All these objectives are highly demanding. | Todos estes objectivos são extremamente exigentes. |
There is a further demanding task. | Mas há ainda outra tarefa exigente. |
The European citizens are demanding this. | São os cidadãos europeus que no lo exigem. |
Our agenda is demanding and complex. | A nossa agenda de trabalho é exigente e complexa. |
Demanding things and leaving like this. | Exigem muitas coisas e partem assim. |
maintain a demanding rhythm of work? | suportar um ritmo de trabalho exigente? |
It has been borne in on Parliament these past few days how illsuited our budgetary structures are to dealing with an unforeseen situation demanding a considerable effort. | Avaliamos aqui no Parlamento, nos dias que correm, quanto as nossas estruturas orçamentais estão inadaptadas para fazer face a um esforço considerável e imprevisto. |
The human rights group is demanding that | Grupos de direitos humanos estão exigindo que |
Cyclops then confronts Cable demanding the baby. | Ciclope então confronta Cable exigindo o bebê. |
Demanding the Impossible A History of Anarchism . | Demanding the Impossible A History of Anarchism . |
The people are demanding democracy, are they? | O povos pedem democracia? |
The prosecutor is demanding the death penalty. | A acusação pede para eles a pena de morte. |
Then consumers are demanding multi brand dealerships. | Além disso, há uma solicitação dos consumidores no sentido de haver revendedores multimarca, multibrand. |
This is demanding and labour intensive work. | Trata se de uma tarefa exigente que envolve mão de obra intensiva. |
Yes, we have now become more demanding. | Tornámo nos mais exigentes, sim. |
The Greens are in favour of harmonising transport, but on the condition that this harmonisation improves the situation in Europe, which is what our fellow citizens are demanding. | Os Verdes são a favor de uma harmonização dos transportes, mas na condição de esta contribuir para elevar o nível da Europa, que é a vontade dos nossos concidadãos. |
Related searches : Too Demanding - Demanding Conditions - Demanding Work - Demanding Market - Time Demanding - Very Demanding - Demanding For - Demanding Environment - Demanding Job - Is Demanding - Are Demanding - Demanding Needs - Computationally Demanding