Translation of "destructive examination" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Destructive - translation : Destructive examination - translation : Examination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For the purposes of quality control a number of retreaded tyres shall be subjected to destructive or non destructive testing or examination.
Para efeitos de controlo da qualidade, submete se um número limitado de pneus recauchutados a um ensaio ou exame, de ruptura e ou de não ruptura.
For the purposes of quality control a number of retreaded tyres shall be subjected to destructive and or non destructive testing or examination.
Para efeitos de controlo da qualidade, submete se um número limitado de pneus recauchutados a um ensaio ou exame, de ruptura e ou de não ruptura.
This is really destructive.
Isso é realmente destrutivo.
Hurricanes are very destructive.
Furacões são muito destrutivos.
Tornadoes are very destructive.
Tornados são muito destrutivos.
This is really destructive.
Isto é mesmo destrutivo.
Minced meat (destructive method)
Carne picada ( método destrutivo )
Minced meat (Destructive method)
Carne picada ( método destrutivo )
A rather destructive action game.
Um jogo de acção bastante destrutivo.
It is a destructive tendency.
A tendência é negativa.
Something dramatic, but not destructive.
Algo dramático, mas não destrutivo.
Destructive distillation of bituminous materials
Destilação destrutiva de matérias betuminosas
Destructive distillation of bituminous materials
Gás de petróleo e outros hidrocarbonetos gasosos
Destructive distillation of bituminous materials
Produtos residuais das indústrias químicas ou das indústrias conexas, não especificados nem compreendidos noutras posições lixos municipais lamas de depuração outros resíduos mencionados na Nota 6 deste Capítulo
Destructive distillation of bituminous materials
ex 3916 e ex 3917
Visual inspection means non destructive examination of fish or fishery products with or without optical means of magnifying and under good light conditions for human vision, including, if necessary, candling.
Por inspecção visual entende se o exame não destrutivo de peixes ou de produtos da pesca com ou sem meios ópticos de amplificação e em boas condições de iluminação para a visão humana, incluindo, se necessário, a transiluminação.
They were indeed horrible, destructive women.
Eram mulheres horríveis e destrutivas.
Very destructive, very destructive... and no redeeming features but he saw no redeeming features in the world around him.
Muito destructivo, muito destructivo... e sem características que se aproveitem, e não encontrou características que se aproveitem do mundo ao seu redor.
This destructive power takes many different forms.
A força destrutiva que vem de diferentes formas.
It's very destructive to the brain cells.
É muito destrutivo para as células do cérebro .
This destructive power takes many different forms.
Este poder destrutivo assume muitas formas diferentes.
So these wars were often very destructive.
Então, essas guerras eram frequentemente muito destrutivas.
Any further prevarication is pointless and destructive.
Qualquer outro subterfúgio é inútil e catastrófico.
They're charming but destructive. Take a look.
São simpáticos, mas causam estragos.
Passed university entrance examination state examination.
Diploma de estudos secundários licenciatura.
The bloodiest and most destructive in our history.
A mais sangrenta e destrutiva de nossa história.
Nurses' examination (1968) specialized nurses' examination (1971).
Enfermeira diplomada (1968) Enfermeira especializada diplomada (1971). Enfermeira especia lista (1971 1975). Enfermeira principal (desde 1975).
Many of these subsidies go to destructive fishing practices.
Muitos desses subsídios vão para práticas destrutivas de pesca.
This destructive world has already experienced two world wars.
Este mundo destrutivo já vivenciou duas guerras mundiais.
His destructive attitude is adjusted to a benevolent one.
Sua atitude destrutiva é ajustada para uma benevolente.
The Turkey Curse is designed to counteract destructive order.
A Maldição do Peru foi concebida para contra atacar a ordem destrutiva.
Kimble escapes the destructive collision and flees the scene.
Kimble escapa da colisão e foge.
The Ads were destroyed by a swift, destructive gale
E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.
The destructive work of the Maoist guerrillas continues unabated.
A acção de destruição dos guerrilheiros maoístas prossegue com a mesma força.
We undertake to prevent any such destructive attempts succeeding.
Vamos esforçar nos por impedir que essas tentativas demolidoras levem a melhor.
But I told my men to be especially destructive.
Mas disse aos meus homens que fossem destrutivos.
Well, that'd mean a pretty destructive weapon, wouldn't it?
Isso poderia ser uma arma altamente destrutiva, não?
The destructive caterpillars are eating nearly everything in their path.
As lagartas destruidoras estão comendo quase tudo pelo caminho.
Passion is destructive if it does not destroy, it dies.
A paixão é destrutiva se não destruir, ela morre.
The sinful ones will face the destructive torment of hell
Sabei que os pecadores estarão nos caos e na loucura.
In human societies extreme and abrupt changes are usually destructive.
Nas sociedades humanas mudanças extremas e bruscas são geralmente destrutivo.
Carcases without neck skin, carcase parts and offal (Destructive method)
Carcaças sem pele do pescoço, partes de carcaças e miudezas ( método destrutivo )
examination, ultrasound).
monitorizadas (por exemplo, exame clínico, ultrasonografia).
Examination office
Parceiro contratual
Examination office
Espécie vegetal

 

Related searches : Destructive Force - Destructive Power - Destructive Method - Destructive Action - Potentially Destructive - Destructive Leadership - More Destructive - Destructive Payload - Destructive Competition - Destructive Effect - Destructive Treatment - Destructive Behaviour - Most Destructive