Translation of "devote your time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Devote - translation : Devote your time - translation : Time - translation : Your - translation :
Seu

  Examples (External sources, not reviewed)

Devote your full time to it?
Dedicarlheá todo o seu tempo?
Many people now devote time to caring for the elderly.
Há muitas pessoas actualmente que se dedicam a cuidar dos idosos.
They never devote any time or attention to the people's needs....
Jamais dedicam a sua atenção às necessidades das populações...
That means that they have no time to devote to themselves.
Isso significa que não dispõem de tempo para si mesmas.
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that.
Prossegui e finalmente, decidi me dedicar, em tempo integral, a fazer isso.
I really do want to devote some more time to studying French.
Eu realmente quero dedicar mais tempo aos estudos de francês.
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that.
Por fim decidi dedicar me a isto a tempo inteiro
I shall devote my one minute of speaking time to this topic.
Consagrarei a este tema o minuto de intervenção de que disponho.
You are renowned for your critical attitude, Mr Bösch, but you are also known for your thoroughness and for the enormous amount of time and effort you devote to your reports.
V. Ex.ª tem fama pela sua atitude crítica, Senhor Deputado Bösch, mas também é conhecido pelo rigor e pelo enorme esforço e tempo que dedica aos seus relatórios.
Remember the name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Porém, recorda te do teu Senhor e consagra te integralmente a Ele.
She left her musical career to devote more time to radio and television.
Após isso, abandonou a carreira musical para se dedicar mais ao rádio e à televisão.
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Porém, recorda te do teu Senhor e consagra te integralmente a Ele.
This last consideration is something to which we devote too little time and attention.
Em terceiro lugar, a acção de política externa está cada vez mais e, pela nossa parte, assim continuará ligada a uma política de ajuda ao desenvolvimento progressista e justa.
I only have a small amount of speaking time left to devote to Taiwan.
Resta me já pouco tempo de intervenção para me referir ao Taipé Chinês.
I shall devote the rest of my ten minute speaking time to the bad news.
A Europa não é tanto uma Europa de Nações mas mui to mais uma Europa de cidadãos.
It is important to devote special time to Chechnya and to discussing the situation there.
É importante reservar um espaço especial para debater a situação na Chechénia.
And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him.
Porém, recorda te do teu Senhor e consagra te integralmente a Ele.
So remember the name of your Lord and devote yourself to Him with exclusive devotion.
Porém, recorda te do teu Senhor e consagra te integralmente a Ele.
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with complete devotion.
Porém, recorda te do teu Senhor e consagra te integralmente a Ele.
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with (exclusive) devotion.
Porém, recorda te do teu Senhor e consagra te integralmente a Ele.
Around this time Hamilton was also preparing to enter Trinity College, Dublin, and therefore had to devote some time to classics.
Neste periodo, Hamilton prepara a sua entrada para o Trinity College de Dublin, onde chegaria a professor.
And remember the Name of your Lord and devote yourself to Him with a complete devotion.
Porém, recorda te do teu Senhor e consagra te integralmente a Ele.
At a time like this, Parliament has once again deemed it proper to devote attention to itself.
Num momento como este, o Parlamento, uma vez mais, considerou adequado dedicar atenção aos seus próprios assuntos.
Secondly, a mothers' payment for women who want to devote themselves full time to bringing up their children.
Em segundo lugar, a criação de um subsídio para as mães que desejam dedicar se a tempo inteiro à educação dos seus fUhos.
So I ask for the deferment of this report to a more suitable time, a time when we can devote several hours to it.
A menos que se considere que propiciar a morte é um serviço comercial como qualquer outro, inscrito no quadro do grande mercado único, não creio que seja da competência do Parlamento Europeu debruçar se sobre esta grave questão de consciên cia!
I believe we all share your concern and we shall devote all our attention to resolving the matter.
Creio que todos nós o partilhamos. Vamos tratar desse problema com muita atenção.
You know that it is customary to devote one half hour of Question Time to political cooperation and one
Neste momento, irão os ministros sentar se e formular um pacote de medidas económicas e diplomáticas tendentes a mostrar ao povo da Líbia e ao seu dirigente, assim como aos do mundo inteiro que procedem de igual modo, que eles não poderão viver em paz e cooperação com a comuni dade internacional se continuarem a proceder deste modo?
There are still very few people in the Community who devote time voluntarily to the problems of the South.
A coordenação dos auxílios ao desenvolvimento exige, indiscutivelmente, uma grande vontade política.
I agree with her there is nothing more important that we could devote time to discussing in this Parliament.
Concordo com ela não há neste Parlamento nada mais importante a que possamos dedicar o nosso tempo.
Okay, take your time. Take your time.
Muito bem, leva o tempo que quiseres.
Thirdly, I understand and endorse your wish to see the Commission devote more resources to on the spot checks.
Em terceiro lugar, compreendo e apoio o vosso desejo de ver a Comissão consagrar mais recursos aos controlos no terreno.
In 1977 at the age of 58, Levi retired as a part time consultant at the SIVA paint factory to devote himself full time to writing.
Levi se aposentou de seu cargo como gerente na SIVA em 1977 e se dedicou a escrever em tempo integral.
These sessions will devote more time to fine tune their flying skills and how to better evaluate the data collected.
Nessas sessões haverá mais tempo dedicado no aprimoramento das habilidades de voo e na melhor avaliação dos dados coletados.
Today, I devote all of my time to working on this problem, and I'll go wherever the science takes me.
Hoje, dedico todo o meu tempo a trabalhar neste problema. Irei até onde quer que a ciência me leve.
How many of them have been forced to devote more time to their professional life than they would have wished?
Quantas são obrigadas a dedicar à sua vida profissional mais tempo do que desejariam?
Devote yourself single mindedly to the Religion.
Volta o teu rosto para a religião monoteísta.
If you devote yourself to an ideal
Se você dedica se a um ideal...
His early years were quiet the introverted young Pericles avoided public appearances, instead preferring to devote his time to his studies.
Sua infância foi tranquila introvertido, o jovem Péricles evitava aparições públicas, preferindo dedicar seu tempo aos estudos.
That summer, Erik Rutan calmly parted ways with Morbid Angel, stating that he wished to devote more time to Hate Eternal.
Naquele verão, Erik Rutan conversou com os membros do Morbid Angel, e declarou que gostaria de dedicar mais tempo ao Hate Eternal.
A certain gentleman of our acquaintance... has decided to remain in Lacrosse... and devote his time to the service of Festus.
Um certo cavalheiro, nosso conhecido, decidiu ficar em Lacrosse... e dedicar seu tempo e seus serviços a este teatro.
So instead of reducing working time in this House we should devote a little more time to underlining the failures of the European Union to implement its decisions.
Por isso, em vez de reduzirmos o tempo de trabalho neste Parlamento, devíamos dedicar um pouco mais de tempo a sublinhar os casos em que a União Europeia não executa as suas próprias decisões quando estabelece as suas decisões.
Kasparov announced his retirement from professional chess on 10 March 2005, so that he could devote his time to politics and writing.
Ele anunciou sua aposentadoria do xadrez profissional em 10 de março de 2005, para dedicar seu tempo à política e à escrita.
Since his repair services were in high demand, Bergonzi was unable to devote the time to producing many of his own instruments.
Uma vez que os seus serviços de reparação eram muito requisitados, Carlo não conseguia dedicar tempo suficiente na produção dos seus próprios instrumentos.
The band originally intended to take a 12 month break, but in the end decided to devote their time to making music.
A princípio, a banda tinha decidido tirar férias por doze meses, mas mudaram de ideia e decidiram dedicar seu tempo fazendo música.
BETTINI commercially or industrially feasible within fifty years' time, we devote millions of ECUs, while to renewable energy sources we give nothing.
Bettini pas para a utilização do carvão e de outros com bustíveis de grande impacto ambiental.

 

Related searches : Devote Time - Devote Your Attention - Devote Some Time - Devote Sufficient Time - Devote His Time - Devote More Time - Devote Time For - Devote My Time - Devote Their Time - Your Time - Devote Attention - Devote Resources - Devote Life