Translation of "different reasons" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
People have different reasons. | As pessoas têm diferentes razões. |
Different denominations use different confessions, usually based on historical reasons. | Denominações diferentes usam diferentes confissões, geralmente com base em razões históricas. |
A couple of different reasons come to mind. | Alguns motivos diferentes me ocorrem. |
These security checks are made for different reasons. | A votação terá lugar hoje, às 12H00. |
However, we do this for very different reasons. | Fazemo lo, porém, por razões muito diferentes. |
So what you get is different processes in that equilibrium for very different reasons. | Então o que você ganha é diferentes processos em esse equilíbrio por razões muito diferentes. |
reforms, for various reasons, will affect different methods of fishing and different Member States. | Cada uma, por razões diferentes, afecta vários tipos de pescas e diferentes Estadosmembros. |
But they died because of all different personal reasons. | Eles morreram todos por diferentes razões pessoais. |
But they died because of all different personal reasons. | Mas todos eles morreram por diferentes razões pessoais. |
Slums form and grow in many different parts of the world for many different reasons. | As favelas formam se e crescem em muitas partes diferentes do mundo e por razões distintas. |
For now the reasons of these different views seem unclear. | Por enquanto, os motivos por trás das visões diferentes não são claros. |
However, this seems at present not feasible for different reasons. | No entanto, parece que neste momento isso não viável por diversas razões. |
However, this year the debate is different for two reasons. | No entanto, este ano o debate é diferente por duas razões. |
Bloggers are having different views and opinions regarding reasons and suggestions. | Os blogueiros têm pontos de vista e opiniões diferentes em relação aos motivos para tanto. |
A wholly different kind of migration occurs for, essentially, social reasons. | Um tipo completamente diferente de migração resulta, essencialmente, de razões sociais. |
People can become involved in computer hacking for very different reasons. | As pessoas podem envolver se no hacking de computadores por razões muito diferentes. |
This proposal was seen as unsatisfactory by most stakeholders for different reasons . | Esta proposta foi considerada insatisfatória pela maioria dos interessados por várias razões . |
This is a trait shared with Io, although for very different reasons. | Este é um rasgo em comum com Io, embora por razões bem diferentes. |
They are not happy at all, Sir, albeit for quite different reasons. | Eles não estão nada satisfeitos, mas por motivos totalmente diferentes dos seus, Senhor Comissário. |
Both the Council and Parliament opposed such a solution for different reasons. | Tanto o Conselho como o Parlamento se opuseram a esta solução por diferentes razões. |
Two young men were also sent to serve prison sentences (for different reasons). | Dois jovens ingressaram com ele na prisão. |
For different reasons the Commission cannot accept Amendments Nos 6,7, 8,13,16,17,18 or 19. | Considerou o, ao tratar o tema das redes de emalhar de deriva. |
Different administrative cultures and regulatory obstacles are among the reasons for this situation. | Motivos para tal são, entre outros, a existência de culturas administrativas diferentes e obstáculos levantados pela regulamentação. |
the measures taken or decided on and the reasons justifying a different measure, | as medidas tomadas ou decididas e as razões que justifiquem uma medida diferente |
Different views have been aired for different reasons some political, some historical and some, I am sure, relating to basic economics. | Têm sido apresentadas diversas opiniões por diferentes motivos, alguns deles políticos, outros históricos e alguns, estou certo, relacionados com questões básicas de economia. |
So I imagine you have bosses who give you stress too for different reasons. | Imagino que vocês têm superiores que também vos stressam por diferentes motivos. |
The reasons for them and the way they have arisen are naturally very different. | Sou bastante crítica relativamente à posição manifestada pelo Conselho neste debate. |
Many of us regard the Treaty of Nice as unacceptable but for many different reasons. | Pessoalmente acredito que a reponderação dos votos deve ter em conta a população, como acontece para o Parlamento Europeu, devendo o mesmo aplicar se também ao Conselho. |
a different level is appropriate because the existing Community MRL was set for reasons other than public health reasons for the specific product and specific use | um nível diferente seja adequado, dado o LMR existente na Comunidade ter sido fixado por razões não referentes à saúde pública para um produto específico e uma utilização específica |
Is it possible? It has been made possible, by the way, for certain other different reasons. | É possível? Tem sido possível, aliás, por algumas razões diferentes. |
He pitched it to several studios, but each one of them rejected it for different reasons. | Ele apresentou o roteiro para vários estúdios, mas todos o rejeitaram por diversas razões diferentes. |
So, we need a somewhat broader definition of argument to cover these different kinds of reasons. | Assim, precisamos de uma definição um pouco mais ampla do argumento para cobrir estes diferentes tipos de de razões. |
People could go back and search for different reasons why there are numbers of people there. | Poderíamos voltar atrás e procurar as várias razões para que tão grande número pessoas se encontre naquele local. |
The Lebanon and Algeria will not abide by these commitments, although for different reasons, of course. | Por razões diferentes, certamente, o Líbano e a Argélia não respeitarão tais compromissos. |
For different reasons, none of them are optimistic about the Commission's proposals for the fisheries sector. | Por diferentes razões, nenhum deles é optimista relativamente às propostas da Comissão para o sector das pescas. |
For administrative reasons, a different one from the expert consulted before the formal procedure was initiated. | Por razões administrativas, a Comissão recorreu a um perito diferente daquele a que tinha recorrido antes do início do procedimento formal. |
A Party is not prevented from adopting different regulatory measures or pursuing different initiatives for reasons including different institutional or legislative approaches, circumstances, values or priorities that are particular to that Party. | normalização e atividades conexas |
Now we're going to assign homeworks for three different reasons. The first is just for self assessment. | O primeiro é apenas para auto avaliação. |
The reasons for this shortcoming are varied in origin and responsibility for it lies in different places. | As razões de tal défice são de vária origem e remetem para diferentes responsabilidades. |
It is true, of course, that these governments often pursue different goals, for political, military, and other reasons. | É verdade que esses governos muitas vezes visam objectivos diferentes, por razões políticas, militares e de outra ordem. |
One of the major reasons for this is the lack of large scale clinical trials comparing different treatments. | Uma das principais razões para tanto vem a ser a falta de ensaios clínicos em grande escala capazes de comparar diferentes tratamentos. |
And the 'I' entity is what seems to be suffering from all these different reasons in the world. | E a entidade Eu é aquilo que parece estar sofrendo por todas as diferentes razões no mundo. |
Fourth, a nice feature is that it's very flexible, because there are lots of different kinds of reasons. | Em quarto lugar, um bom recurso é que é muito flexível, porque há muitos tipos diferentes de razões. |
A Community of that kind would eventually collapse, albeit for different reasons, just like the ex Soviet Union. | Favoreceu o nacionalismo selvagem, a violência e a guerra em detrimento da paz, do progresso e da unidade dos povos. |
This is a balance which the Community's economy, for many different reasons, has not been able to strike. | Basta confrontar os discursos de Edouard Balladur, John Major, Ole Vig Jensen e alguns outros para nos darmos conta de que desta cacofonia não há possibilidade de tirar a mínima esperança de estabilidade e de certeza a longo prazo. |
Related searches : For Different Reasons - By Different Reasons - Economical Reasons - Environmental Reasons - Privacy Reasons - Regulatory Reasons - Medical Reasons - Objective Reasons - Tax Reasons - Time Reasons - Various Reasons - Other Reasons - Reasons Against