Translation of "disclose publicly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Disclose - translation : Disclose publicly - translation : Publicly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today , no country in the world would publicly disclose such a list on the basis of similar considerations . | Hoje em dia , e com base em considerações semelhantes , nenhum país do mundo divulgaria publicamente tal lista . |
to define and publicly disclose a medium to long term strategy which is consistent with the long term objectives of the SEPA project | Definir e tornar pública uma estratégia de médio a longo prazo que seja compatível com os objectivos a longo prazo do projecto SEPA . |
Competent authorities shall disclose publicly at least annually ( a ) ( b ) ( c ) the methodologies adopted to review the compliance with paragraphs 1 to 7 | As autoridades competentes deverão divulgar publicamente pelo menos uma vez por ano a ) b ) c ) as metodologias adoptadas na revisão da conformidade com os n.º s 1 a 7 |
In Argentina all political parties are required to publicly disclose the campaign contributions they received at least ten days prior to voting day. | Na Argentina, todos os partidos políticos são requisitados a declarar publicamente as contribuições de campanha que receberam pelo menos 10 dias antes do dia de votação. |
Member States are also recommended to disclose a list of models recognised by the competent national authorities, and make them publicly available by appropriate means. | Recomenda se igualmente aos Estados Membros a divulgação de uma lista de modelos reconhecidos pelas autoridades nacionais competentes, tornando os disponíveis ao público por meios adequados. |
to define and publicly disclose a medium to long term strategy for SEPA compliance that is consistent with the long term objectives of the SEPA project | Definir e tornar pública uma estratégia de médio a longo prazo que seja compatível com os objectivos a longo prazo do projecto SEPA . |
A Party shall not publicly disclose non public and confidential technical, commercial or scientific information, including trade secrets and proprietary information that it has received from the other Party. | Reserva I C 16 |
Where those disclosures do not convey the risk profile comprehensively to market participants , credit institutions shall publicly disclose the information necessary in addition to that required according to paragraph 1 . | Quando essa divulgação não transmite aos participantes no mercado informações completas sobre o seu perfil de risco , as instituições de crédito devem divulgar publicamente as informações necessárias para além das exigidas ao abrigo do n.º 1 . |
to have a single interchange fee ( if any ) for the whole euro area within a given brand to define and publicly disclose a medium to long term strategy which is consistent with | Os diversos programas adicionais não devem constituir um entrave à interoperabilidade . Adoptar , se esta existir , uma comissão de intermediação única para uma determinada marca em toda a área do euro . |
The issuer shall disclose its annual financial report to the pub lic at the latest three months after the end of each financial year and shall ensure that it remains publicly available . | O emitente divulgará o seu relatório financeiro anual ao público o mais tardar três meses após o termo de cada exercício e assegurará que esse relatório será mantido à disposição do público . |
These include the need for each card scheme to define and publicly disclose a medium to long term strategy which is consistent with the objectives of SEPA to protect confidentiality of personal data | Estas disposições incluem a necessidade de cada sistema de cartões definir e divulgar publicamente uma estratégia de médio a longo prazo em conformidade com os objectivos da SEPA , proteger a confidencialidade e os dados pessoais , contribuir para a concepção de normas , com o compromisso claro de proceder atempadamente à sua implementação , adoptar uma estratégia para a redução da fraude , particularmente da fraude transfronteiras , e promover a concorrência . |
None beside Allah can disclose it. | Ninguém, além de Deus, poderá revelá la. |
none except Allah can disclose it. | Ninguém, além de Deus, poderá revelá la. |
A bank shall disclose the following | Um banco deve divulgar o seguinte |
God knows what you hide and disclose. | Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais. |
apart from God none can disclose it. | Ninguém, além de Deus, poderá revelá la. |
Tetra had failed to disclose such information | A Tetra não tinha fornecido essas informações |
And very publicly out. | Muito escandalosamente de fora! |
In particular , as the purpose of the Directive includes the preparation for threats affecting financial markets , it would be unsound to publicly disclose the list of critical infrastructures materially relevant for the smooth functioning of financial markets . | Nomeadamente , e uma vez que nos objectivos da Directiva se incluem a preparação para ameaças que afectem os mercados financeiros , não seria prudente divulgar publicamente a lista das infra estruturas críticas de maior importância para o bom funcionamento dos mercados financeiros . |
To ensure that internal processes and procedures are sufficiently transparent , credit rating agencies must publicly disclose some important information , e.g. on conflicts of interest , methodologies and key rating assumptions and the general nature of their compensation policy . | A fim de garantir que os processos e procedimentos internos sejam suficientemente transparentes , as agências de notação de crédito devem divulgar publicamente certas informações importantes , nomeadamente em relação aos conflitos de interesses , às metodologias utilizadas , aos pressupostos fundamentais das notações e à natureza geral da sua política de remunerações . |
Several days after the strike, the Public Revenue Office refused to disclose the information to journalists who inquired, saying that the profit data about the publicly owned railway firms is classified, with a status of tax secret. | Dias depois da greve, o Departamento da Receita Pública recusou se a revelar a informação aos jornalistas que fizeram a solicitação, alegando que dados sobre os lucros das empresas públicas ferroviárias eram confidenciais e que possuíam o status de segredo tributário . |
I cannot disclose any information about the informant. | Não posso revelar nenhuma informação sobre o informante. |
I'll not disclose what I've seen or heard. | Não revelarei o que vi, ou ouvi. |
The government of Trinidad and Tobago is spending between 1 billion to 2 billion TT dollars (US 161 million US 323 million) of taxpayer money on the Summit. So far they are yet to publicly disclose the exact figure. | O Governo de Trinidade e Tobago está gastando entre 1 bilhão e 2 bilhões de dólares TT (US 161 milhões 323 milhões) do dinheiro dos contribuentes na Cúpula até agora eles estão ainda para publicar o valor exato. |
Nobody's seen this yet, publicly. | Ninguém viu isso ainda, não publicamente. |
Photo shared publicly on Facebook. | Foto compartilhada publicamente no Facebook. |
Photo publicly shared on Facebook. | Imagem divulgada no Facebook. |
His family publicly disowned him. | Sua família publicamente o deserdou. |
Then I invited them publicly. | Então, convoquei os altissonantemente |
Nobody's seen this yet, publicly. | Ainda ninguém viu isto em público. |
It was publicly funded research. | Mas a verdade é que a investigação foi financiada pelo sector público. |
Are these procedures publicly available? | Foram clarificadas e estabelecidas disposições relativas à elaboração de relatórios e ao fornecimento de informações ao público, aplicáveis aos organismos de verificação? |
WestLB was 100 publicly owned. | O WestLB era detido a 100 pelo sector público. |
2007O0002 EN 23.11.2009 002.001 34 B consent to disclose . | 2007O0002 PT 23.11.2009 002.001 36 B consentido expressamente por escrito na sua divulgação . |
If you know other people's secrets, you are not allowed to disclose them in front of everybody. to disclose them in front of everybody. | Se sabe os segredos de outras pessoas, não os pode contar em frente de toda a gente! |
Neither Party shall disclose to the public, nor permit its authorities to disclose, information exchanged under this Agreement concerning trade secrets or confidential commercial information. | As Partes abster se ão de divulgar ao público, nem permitirão que as suas autoridades divulguem, informações, trocadas no âmbito do presente acordo, respeitantes segredos comerciais ou informações comerciais confidenciais. |
We will not criticize them publicly. | We will not criticize them publicly. |
It has not been seen publicly. | Não foi divulgada publicamente. |
No financial details were publicly announced. | Tag ID3 Acervo com as versões anteriores do Winamp |
This website is now publicly available. | Este website está agora publicamente disponível. |
We haven't announced this publicly before. | Ainda não o comunicámos publicamente. |
But he couldn't say that publicly. | Mas ele não podia dizer isso publicamente. |
The database should be publicly available. | Deve ser acessível ao público em geral. |
They announced this brilliant proposal publicly. | Declararam publicamente este bom propósito. |
I wanted to say it publicly. | Fazia questão de o anunciar publicamente. |
Related searches : Disclose Data - Shall Disclose - Disclose Towards - Disclose Identity - Must Disclose - Disclose With - Disclose Password - Permitted Disclose - Will Disclose - Clearly Disclose - Disclose Name - Disclose Details