Translation of "disgrace" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Disgrace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is a disgrace, an absolute disgrace! | Isso é uma vergonha, é uma vergonha! |
A disgrace! | Uma vergonha... |
The disgrace! | Oh, desgraça! |
Mother, a disgrace! | Mãe , uma desgraça! |
Shame, disgrace, humiliation! | Vergonha e humilhação! |
I'm in disgrace. | Caí em desgraça. |
You're a disgrace! | Desnaturado! |
I'm in disgrace. | Estou de castigo. Desce! |
It was a disgrace. | Foi uma desgraça. |
That is extreme disgrace. | Talserá o supremo aviltamento. |
Failure is no disgrace. | Falhar não é vergonha nenhuma. |
It is a disgrace. | Bem vindos! |
This is a disgrace. | É uma vergonha. |
This is a disgrace. | Técnico. |
That is a disgrace. | É uma vergonha! |
It is disgrace ful. | Isto é vergonhoso. |
That is a disgrace! | E no entanto... |
This is a disgrace! | Uma vergonha... |
It is a disgrace. | É escandaloso. |
It is a disgrace! | É uma vergonha! |
This is a disgrace | Isto é um escândalo. |
...heap disgrace upon him. | cobreo de vergonha. |
A disgrace like that. | Uma desgraça destas. |
It's no disgrace either. | Não agora. |
Fuck this disgrace and humiliation | Que se dane essa desgraça e humilhação! |
Proclaim, Yes, and with disgrace. | Dize lhes Sim! E sereis humilhados! |
That is the great disgrace. | Talserá o supremo aviltamento. |
That is the supreme disgrace. | Talserá o supremo aviltamento. |
Don't disgrace our little town. | Não desgracem a nossa cidade. |
What, is g d disgrace? | O que é desgraça gd? |
The thing is a disgrace. | Isto é uma vergonha. |
This situation is a disgrace. | É uma desgraça. |
It is an absolute disgrace. | É uma vergonha. |
You're responsible for this disgrace. | É responsável por esta desgraça. |
Sam Yates, you're a disgrace. | Sam Yates, és uma vergonha. |
Little Mafalda, don't disgrace me. | Mafaldazinha, não me desgraces. |
Toad's disgrace rocked the nation. | A notícia da desonra de Toad agitou a nação. |
It's no disgrace failing mathematics. | Não é desgraça nenhum, não passar a Matemática. |
It's a dirty, rotten disgrace. | É uma desgraça! |
And that is the worst disgrace. | Talserá o supremo aviltamento. |
It's a disgrace to our company. | É uma desgraça para a nossa companhia. |
I think that is a disgrace. | Claro, não é assim tão mau. |
This in itself is a disgrace. | Contudo, é partilhada por muitas pessoas. soas. |
That is a disgrace ful situation. | Em princípio foi tomada uma deci são no Conselho Indústria , em Junho. |
This is a disgrace to Europe. | Isso é uma vergonha para a Europa! |
Related searches : In Disgrace - Disgrace Oneself - National Disgrace - Public Disgrace - Big Disgrace - No Disgrace - Fall In Disgrace - What A Disgrace