Translation of "dispersed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dispersed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are dispersed.
Estão dispersos.
And the stars dispersed,
Quando os planetas se dispersarem,
the stars are dispersed,
Quando os planetas se dispersarem,
When the planets are dispersed,
Quando os planetas se dispersarem,
Again this time, sycamore wind dispersed.
Novamente, desta vez Sicômoro, dispersado pelo vento.
Others are wind or gravity dispersed.
Eragrostis whitneyi Fosberg
And when the stars become dispersed,
Quando os planetas se dispersarem,
Again this time, sycamore wind dispersed.
Uma vez mais aqui, o sicómoro é espalhado pelo vento.
This means that financing is dispersed.
E entendemos que o deverá fazer.
And humans dispersed not once, but twice.
E os humanos se dispersaram, não uma, mas duas vezes.
And humans dispersed not once, but twice.
E os seres humanos dispersaram se, não uma vez, mas duas vezes.
Mobile sensors are always considered geographically dispersed .
São constituídos por magnetómetros múltiplos e pelos equipamentos electrónicos associados, que produzem uma medida do gradiente do campo magnético.
Lo! your effort is dispersed (toward divers ends).
Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
When injections were properly dispersed, the condition resolved.
Quando as injecções foram adequadamente dispersas, a situação médica resolveu se.
When injections were properly dispersed, the condition resolved.
Quando se dispersaram adequadamente as injeções, isto resolveu se.
Your brand starts being dispersed, it gets more chaotic.
Sua marca começa sendo disseminada. Fica mais caótica.
It was apparently dispersed at his death in 1435.
Foram aparentemente dispersos em sua morte, em 1435.
After nine days at Jekyil Island, the group dispersed.
Depois de 9 dias na Ilha de Jekyll, o grupo dispersou se.
The tablets must be dispersed in water before administration.
Os comprimidos devem ser dispersos em água antes da administração.
Aluminium powders or flakes dispersed in non aqueous media
Produtos que contenham canfecloro (ISO) (toxafeno), em recipientes para aerossóis
Aluminium powders or flakes dispersed in non aqueous media
Colofónias e ácidos resínicos, e seus derivados essência de colofónia e óleos de colofónia gomas fundidas
About 6 of the equity is in dispersed ownership.
Cerca de 6 do capital é composto por participações dispersas.
The remaining 35 are dispersed among many shareholders 5 .
Os restantes 35 repartem se por vários accionistas 5 .
When humans dispersed into these latitudes, what did they face?
Quando os humanos se dispersaram para essas latitudes, o que eles encontraram?
The clansmen dispersed into the Highlands, and the Spaniards surrendered.
Os escoceses dispersaram nas Terras Altas e os espanhóis se renderam.
The crowd dispersed, and the Mormons returned to their homes.
Outros danitas na multidão imediatamente se precipitaram para a luta.
Stir until the granules are evenly dispersed in the water.
Misture até que os grânulos estejam bem dispersos na água.
Your brand starts being dispersed, (Laughter) it gets more chaotic.
A vossa marca começa a dispersar se. (Risos) Fica mais caótica.
When humans dispersed into these latitudes, what did they face?
Quando os humanos se dispersaram para estas latitudes, o que é que encontraram?
Continue until the full dose is evenly and completely dispersed.
Continue até que a totalidade da dose seja uniformemente e completamente dispersa.
Stir the tablet until it has dispersed into the water.
Agite o copo até que o comprimido esteja disperso na água.
Stir until the granules are evenly dispersed in the water.
Misture até que o granulado esteja bem disperso na água.
dispersed in the atmosphere as a result of nuclear explosions.
Ora, Senhora Presidente, as minhas conclusões são um pouco diferentes.
Some 6 of the shares are dispersed among small shareholders.
Cerca de 6 do capital é composto por participações dispersas.
The message for marketing is that your brand is more dispersed.
A mensagem para o 'Marketing' é que sua marca é mais difundida.
The fleet, on the other hand, was dispersed by a storm.
A frota, por outro lado, foi dispersada por uma tempestade.
It is the Day when people will be like moths, dispersed,
(Acontecerá) no dia em que os homens estiverem como mariposas dispersas,
The message for marketing is that your brand is more dispersed.
A mensagem para o marketing é que a vossa marca se torna mais dispersa.
Incidentally, gatherings of people are dispersed by Israeli soldiers often enough.
Além disso, os ajuntamentos de pessoas são frequentemente dispersas pelos soldados israelitas.
The seeds are mostly small and winged, and are anemophilous (wind dispersed), but some are larger and have only a vestigial wing, and are bird dispersed (see below).
A maioria das sementes é pequena e alada para serem dispersadas pelo vento (anemophilous), mas algumas são maiores e possuem apenas uma asa vestigial sendo então dispersadas pelos pássaros (ver abaixo).
Okay, so this is another species evolved to be dispersed by insects.
OK, e esta é outra espécie que evoluiu para ser dispersada por insetos.
We know that microbes are dispersed around by people and by air.
Sabemos que os microrganismos são dispersados pelas pessoas e pelo ar.
The surviving rebels soon dispersed and moved to other towns and cities.
Os rebeldes sobreviventes se dispersaram em muitas cidades.
Once dispersed, patients should stir the dispersion well and drink it immediately.
Uma vez dissolvidos, os doentes devem agitar bem a dispersão e ingerir imediatamente.
Because most of these rural people live in small settlements, dispersed finely.
A mangueira do pátio do restaurante. 3 em 4 americanos bebem Água engarrafada e 1 em cada 5 bebem apenas Água engarrafada.

 

Related searches : Finely Dispersed - Dispersed Phase - Dispersed Ownership - Dispersed Across - Dispersed Sites - Dispersed Generation - Is Dispersed - Randomly Dispersed - Homogeneously Dispersed - Dispersed Production - Dispersed Shareholders - Less Dispersed - Dispersed Power - Dispersed Over