Translation of "dissolved organics" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
All their organics are perfectly preserved. We begin to excavate them. | Toda matéria orgânica está perfeitamente conservada. Começamos a escavar. |
This dark material is probably made of rocks or radiation processed organics. | Esse material escuro provavelmente é feito de rochas ou compostos orgânicos processados. |
dissolved. | conteúdo estar completamente dissolvido. |
And we say that the sugar has been dissolved into the water. sugar,has been dissolved, dissolved into, into the water | Eu tenho um punhado de moleculas de açucar aqui. |
Inspect your dissolved medicine | Inspecionar o medicamento dissolvido |
It must be dissolved. | É preciso anular esta reserva. |
The company is dissolved. | A companhia está dissolvida. |
Dissolved by divorce on | Dissolvido por divórcio em |
dissolved date of divorce | dissolvido data de divórcio |
Other types of chlorine compounds are rare in living organisms, and artificially produced chlorinated organics range from inert to toxic. | Outros tipos de compostos de cloro são raros nos organismos vivos e materiais orgânicos clorados produzidos artificialmente variam desde inerte a substâncias tóxicas. |
It was dissolved in 1974. | Ligações externas |
It's obviously dissolved in water. | Obviamente, ele é dissolvido em água. |
Keep the dissolved Nplate Vial. | Mantenha o frasco com Nplate dissolvido. |
When dissolved, drink entire contents | Quando dissolvido, beba todo o conteúdo. |
Is DG XXIII being dissolved? | Estamos perante uma situação vergonhosa. |
I pronounce this court dissolved. | Está encerrada a sessäo. |
The company must be dissolved. | A companhia deve ser dissolvida. |
The Foundation shall be dissolved | Se os membros da Fundação decidirem pôr lhe termo. |
They contain coarse ice grains instead of fine grains, and lots of organics seem to be present in these tiger stripes. | Elas contem grãos de gelo ásperos ao invés de grãos finos, e muito material orgânico parece estar presente nessas listras de tigre. |
The Breizh Stourmer has since dissolved. | Página Oficial Stade Rennais Online |
7 the powder is completely dissolved. | to au 7. |
SOMAVERT must be dissolved before use. | SOMAVERT deve ser dissolvido antes de utilizar. |
To be dissolved under the tongue. | Para dissolver debaixo da língua Não engolir. |
So essentially, you've dissolved the legislature, | Então, essencialmente, você dissolveu a legislatura, |
After the powder has dissolved completely | Depois da dissolução completa do pó |
Number of tablets to be dissolved | Número de comprimidos a serem dissolvidos |
I thought the Comintern was dissolved! | Comunista se tinha dissolvido. |
Organics Spectroscopic observations of Hale Bopp revealed the presence of many organic chemicals, several of which had never been detected in comets before. | Compostos orgânicos As observações espectroscópicas do Hale Bopp revelaram a presença de muitos compostos orgânicos, alguns dos quais nunca haviam sido detectados noutros cometas. |
I have dreamed of the day when I could sit with corporate titans and have conversations about organics and sustainability. This is Amanda. | Sonhei com o dia em que me sentaria com gigantes das corporações e conversaríamos sobre os alimentos orgânicos e a sustentabilidade. |
He dissolved some sugar in his coffee. | Dissolveu um pouco de açúcar em seu café. |
The residue was dissolved in perchloric acid. | O resíduo foi dissolvido em ácido perclórico. |
Without Heybourne, Angel Witch was soon dissolved. | Sem Heybourne, Angel Witch foi logo dissolvida. |
Immediately after, he re dissolved the project. | Imediatamente após o lançamento ele dissolveu o projeto. |
Swirl gently until all material is dissolved. | Após reconstituição, a solução deve ser transparente, incolor e livre de partículas estranhas. |
25 dissolved insulin, 75 crystalline protamine insulin | 15 de insulina dissolvida, 85 de insulina protamina cristalina |
50 dissolved insulin, 50 crystalline protamine insulin | 25 de insulina dissolvida, 75 de insulina protamina cristalina |
swirling until the contents are completely dissolved. | suavemente rodado com movimentos circulares até o conteúdo estar completamente dissolvido. |
The contents should now be completely dissolved. | Nesta altura, o conteúdo deve estar completamente dissolvido. |
The tablet must be taken when dissolved. | O comprimido deve ser tomado quando for dissolvido. |
15 dissolved insulin, 85 crystalline protamine insulin | 15 de insulina dissolvida, 85 de insulina protamina cristalina |
15 dissolved insulin, 85 crystalline protamine insulin | CONTEÚDO EM PESO, VOLUME OU UNIDADE |
25 dissolved insulin, 75 crystalline protamine insulin | 25 de insulina dissolvida, 75 de insulina protamina cristalina |
25 dissolved insulin, 75 crystalline protamine insulin | CONTEÚDO EM PESO, VOLUME OU UNIDADE |
30 dissolved insulin, 70 crystalline protamine insulin | 30 de insulina dissolvida, 70 de insulina protamina cristalina |
30 dissolved insulin, 70 crystalline protamine insulin | CONTEÚDO EM PESO, VOLUME OU UNIDADE |
Related searches : Total Organics - Trace Organics - Chlorinated Organics - Is Dissolved - Was Dissolved - Company Dissolved - Marriage Dissolved - Dissolved Iron - Dissolved Ions - Dissolved Out - Dissolved Metals - Gets Dissolved - Are Dissolved