Translation of "diversified economy" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Diversified - translation : Diversified economy - translation : Economy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The city has a diversified economy, and the cultivation and processing of sugarcane is relevant.
Sua economia é baseada no comércio, prestação de serviços, indústrias diversas e agricultura.
It is also a country that has great potential for a much more diversified economy.
É também um país com grandes potencialidades e cuja economia pode ser objecto de uma maior diversificação.
Economy Vigo is characterized by a diversified economy linked to the fishing sector, the industry, the trade, the tourism and the services.
Economia A comarca de Vigo caracteriza se pela economia diversificada vinculada à indústria e aos serviços.
Iceland joined the European Economic Area in 1994, after which the economy was greatly diversified and liberalised.
Em 1994, a economia diversificou se e foi liberalizada quando a nação se uniu ao Espaço Econômico Europeu.
Its economy is based on farming, but also boast diversified trade with the Teotônio Edson Queiroz Corporate Finance Group.
Sua economia está baseada na agropecuária, sendo destaque a Fazenda Teotônio do Grupo Empresarial Edson Queiroz, além de possuir um comércio diversificado.
This international ization of the economy leads to a globalization of the lobbies and vested interests of the diversified companies.
O desenvolvimento é obra do homem, muito mais do que do dinheiro, da técnica, ou dos programas para o desenvolvimento elaborados em gabinete é sempre o homem quem está no centro do dinamismo do desenvolvimento, é sempre ele o motor de todo o progresso.
Overview Since independence in 1968, Mauritius has developed from a low income, agriculturally based economy to a middle income diversified economy with growing industrial, financial, and tourist sectors.
Desde a sua independência, em 1968, a economia de Maurício, até então uma economia de baixa renda baseada na agricultura, tornou se uma economia diversificada com crescimento dos setores industriais, financeiros e turísticos.
Economy Benefiting from rich natural resources, a highly literate population, a diversified industrial base, and an export oriented agricultural sector, the economy of Argentina is Latin America's third largest.
O país possui ricos recursos naturais, uma população altamente alfabetizada, um setor agrícola orientado para a exportação e uma base industrial diversificada.
Due to the country's dependence both on unreliable fish catches and foreign demand for fish products, Iceland's economy remained very unstable well into the 1990s, when the country's economy was greatly diversified.
Devido à dependência do país das pescas e da procura estrangeira de produtos resultantes da pesca, a economia da Islândia foi sempre bastante instável, até aos anos 1990, quando a economia do país se diversificou.
It is also important to understand the situation of Bolivia and Peru, and to help them replace an economy dependent on the cultivation of coca by a healthy, dynamic and diversified economy.
Sobre o que não podem restar dúvidas a este Parlamento e aos que lutam pela vigência dos direitos humanos, é sobre a nossa total identificação com os seus ideais. Poucas
Genres and audiences diversified over the following decades.
Gêneros e públicos diversificados ao longo das décadas seguintes.
Since the 1960s, the islands have diversified away from their traditionally agriculture based economy towards tourism and financial services, becoming one of the wealthiest areas in the Caribbean.
Desde a década de 1960, as Ilhas têm procurado diversificar a economia baseada na agricultura tradicional e buscado recursos provenientes da exploração do turismo e dos serviços financeiros, tornando se uma das mais ricas áreas do Caribe.
Secondly, to foster a tendency of global, diversified, multinational economy which leads to the downgrading of small countries, depreciation of their languages and dissolution of their traditional structures.
Em segundo lugar, uma expansão da economia mundial multi ramo e multinacional, que conduz à subestimação dos pequenos países, à subvalorização das línguas e à clássica dissolução das suas estruturas.
They also diversified into shipbuilding, banking, insurance, warehousing, and trade.
Eles também diversificavam em construção naval, bancos, seguros, armazenamento e comércio.
Aid must serve principally to create local diversified supply capacity.
A ajuda tem de ser prioritariamente orientada para a criação de uma capacidade local de oferta diversificada.
They got more calories over the course of a diversified meal.
Eles receberam mais calorias ao longo de uma refeição diversificada.
The content of the blog has since diversified to some extent.
O conteúdo do blogue se diversificou até certo ponto desde então.
Festivals and traditions There are diversified important traditional festivals in Assam.
Festivais Há vários festivais tradicionais importantes em Assam.
They got more calories over the course of a diversified meal.
Tiveram mais calorias numa refeição diversificada.
Saying that demand 'must' be diversified and reduced is not enough.
Não basta dizer que se deve diversificar e reduzir a procura.
Furthermore, Angiosperms (flowering plants) originated and rapidly diversified during the Cretaceous period.
Furthermore, Angiosperms (flowering plants) originated and rapidly diversified during the Cretaceous period.
As our forebearerss diversified so did their seed, and thus their crops.
Como os nossos antepassados se diversificaram, assim o fizeram suas semente e seus cultivos.
In the light of this a diversified European drug policy is required.
Assim, uma política europeia para a droga deve ser multifacetada.
The Member States must take measures leading to more diversified holiday periods.
à melhoria e à diversificação das estruturas de acolhimento do tipo hoteleiro e à rotação de utilização.
On the second point, I would say that the economy must be diversified in areas that are heavily dependent on a coalmining industry which unfortunately but inevitably will be the subject of future restructuring measures.
Matutes, membro da Comissão. (ES) Senhor Presidente, foram me dirigidas várias perguntas, pelo que pergunto se disponho de tempo suficiente para responder e comentar as diferentes questões ou se passamos ao ponto seguinte da ordem do dia.
Itapevi has a well diversified industrial park, with emphasis on the pharmaceutical industry.
Itapevi conta com um parque industrial bem diversificado, com destaque para a indústria farmacêutica.
It has, however, diversified into different styles due to regions, instruments and modernization.
No entanto, é marcado por um diversificado nuance de estilos, devido às regiões, instrumentos e modernização.
Complementing Koh Samui s and diversified recreational activities is Prana Resorts amp Spa.
Complementando o esplendor natural de Koh Samui e suas diversificadas atividades recreativas está o Prana Resorts amp Spa.
Thirdly, it is essential that the economies of the coastal regions be diversified.
Em terceiro lugar, é imprescindível que haja uma diversificação das economias nas regiões costeiras.
To his credit, child mortality was reduced by 40 under his government Ethiopia s economy became more diversified, with new industries like car manufacturing, beverages, and floriculture and major infrastructure projects, including Africa s largest hydroelectric dam, were launched.
Honra lhe seja feita, a mortalidade infantil foi reduzida em 40 sob o seu governo a economia da Etiópia tornou se mais diversificada, com novas indústrias como fabrico de automóveis, bebidas, e floricultura e importantes projectos de infra estruturas, como a maior barragem hidroeléctrica de África, foram lançados.
He diversified its business and imported wheat flour from the United States of America.
Diversifica seus negócios e começa a importar farinha de trigo dos Estados Unidos.
Yet they have already diversified. They have already become as multifunctional as humanly possible.
No entanto, eles já diversificaram a sua actividade, já se tornaram tão multifuncionais quanto é humanamente possível.
TXI's performances have evolved and diversified to address different themes, but all revolve around identity.
Ao longo dos anos, as apresentações do TXI evoluíram e se diversificaram para abordar diferentes temas, porém sempre focalizando no tema de identidade.
Uruguay's exports markets have been diversified in order to reduce dependency on Argentina and Brazil.
Os mercados de exportações do Uruguai foram diversificados, a fim de reduzir a dependência de Argentina e Brasil.
This has not happened, however, and instead services have become diversified and prices have fallen.
Tal não aconteceu e, em vez disso, os serviços diversificaram se mais e os preços baixaram.
These countries should be in a position to export more diversified, sophisticated and industrialised products.
Eles devem estar em condições de poder exportar produtos mais diversificados, mais sofisticados e industrializados.
We have destroyed many townships around you, and diversified the signs, so that they may return.
(Ó maquenses) Destruímos as cidades que vos rodeavam, e lhes diversificamos os sinais, para que se convertessem.
They must also be diversified, for we can only find something if we look for it.
Estas inspecções têm também de ser diversificadas, pois só poderemos encontrar alguma coisa se a procurarmos.
The range of customers was to be diversified by branching out into newer, more profitable activities.
A base de clientes deveria ser alargada através da entrada em novas áreas de negócio, mais lucrativas.
What is needed is a diversification of strategy just as the market is diversified, so is demand.
É necessaria uma diversificação de estratégias, da mesma forma que o mercado, a procura, se diversificou.
The State could finally become a diversified whole that is distinct from the rest of the world.
Senhora Presidente, queria intervir muito brevemente para solicitar a indulgência desta câmara e, muito especialmente, dos senhores deputados que estão prestes a prestar a sua colaboração no debate, dado que sou obrigado a regressar ao meu país, o que me impedirá de assistir ao resto da discussão.
They turned their farmers into manufacturing workers, diversified their economies, and exported a range of increasingly sophisticated goods.
Mas o crescimento a este nível reflecte um aumento sem precedentes e insustentável do investimento nacional para quase 50 do PIB. Quando o investimento regressar aos níveis normais, o crescimento económico irá desacelerar ainda mais.
Industry Japanese manufacturing and industry is very diversified, with a variety of advanced industries that are highly successful.
Indústria A indústria manufatureira japonesa é muito diversificada, com uma variedade de indústrias avançadas que atingem um grande sucesso.
Likewise, Peart's percussion became diversified in the form of triangles, glockenspiel, wood blocks, cowbells, timpani, gong, and chimes.
De maneira similar, Neil adicionou vários elementos de percussão, como triângulos, glockenspiel, blocos de madeira, chocalhos, timbales, gongos e carrilhões.
Over the next three decades, the group diversified into areas including food processing, textiles, insurance, securities and retail.
Por três décadas, o grupo se diversificou em áreas como processamento de comida, têxtil, seguros, segurança e varejo.

 

Related searches : Highly Diversified - Diversified Company - Well Diversified - Diversified Group - Diversified Manufacturer - Diversified Industrials - More Diversified - Diversified Financials - Broadly Diversified - Very Diversified - Diversified Products - Diversified Away - Has Diversified