Translation of "do not hold" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Do not hold it all. | Que se passa? |
Rambam absolutely wonderful Do not hold yourself | Rambam absolutamente maravilhoso Não segure se |
Why do we not hold an open debate? | Por que razão não travar um diálogo aberto? |
I do not hold your frivolity against you. | Não lhe levo a mal a frivolidade. |
DO NOT CONTINUE TO HOLD THE GREEN BUTTON DOWN. | NÃO CONTINUE A PRESSIONAR O BOTÃO VERDE. |
DO NOT CONTINUE TO HOLD THE ORANGE BUTTON DOWN. | NÃO CONTINUE A PRESSIONAR O BOTÃO LARANJA. |
We do not hold a debate during the vote. | Não há debate durante a votação. |
RW Do you want me to hold you or not? DH Don't hold me that hard. | DH Não me segure tão forte. |
they do not hold a dominant position in the Community. | Não detenham uma posição dominante na Comunidade. |
Hold on, do. | Espera. |
O believers, do not hold Jews and Christians as your allies. | Ó fiéis, não tomeis por confidentes os judeus nem os cristãos que sejam confidentes entre si. |
Lord, do not hold us responsible for our forgetfulness and mistakes. | Ó Senhor nosso, não nos condenes, se nos esquecermos ou nos equivocarmos! |
Do not hold by the plunger head, plunger or needle cover. | Não segure pela extremidade do êmbolo, pelo êmbolo ou pela tampa de proteção da agulha. |
Madam President, I do not wish to hold up the ceremony. | Senhora Presidente, eu não gostaria de retardar a cerimónia. |
ATTENTION DO NOT HOLD THE GREEN BUTTON DOWN WHILE YOU ARE INHALING. | ATENÇÃO NÃO PRESSIONE O BOTÃO VERDE ENQUANTO ESTIVER A INALAR. |
ATTENTION DO NOT HOLD THE ORANGE BUTTON DOWN WHILE YOU ARE INHALING. | ATENÇÃO NÃO PRESSIONE O BOTÃO LARANJA ENQUANTO ESTIVER A INALAR. |
Do not throw away any medicines via wastewater or house hold waste. | Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico. |
If you do not follow us, we shall hold a public debate. | Em todo o caso, não podemos comprar às cegas e votar sobre algo que não conhecemos. |
(Moses) said Do not hold me for having forgotten, and do not reprove me and make my task difficult. | Disse lhe Desculpa me por me ter esquecido, mas não me imponhas uma condição demasiado difícil. |
How do you hold this? | Como se segura nisto? |
O believers, do not hold unbelievers as friends in preference to the faithful. | Ó fiéis, não tomeis aos incrédulos por confidentes, em vez dos que crêem. |
Your past lives do not hold the key that you were looking for..... | Nas nossas vidas passadas não encontramos aquilo que andamos à procura. |
Do not hold the syringe by the plunger while removing the needle cap. | Não segure na seringa pelo êmbolo enquanto retira a tampa da agulha. |
Hold the plunger rod at the end and do not touch the shaft. | Segurar o êmbolo pela extremidade e não tocar no eixo. |
What else do these mountains hold? | O que mais os Alpes tchecos escondem?? |
And what do you hold sacred? | E o quê é sagrado para ti? |
Whom do you hold most dear? | Quem você mais do que tudo? |
Why do you hold back, child? | Porque não dizes tudo, minha filha? |
Do not hold men in contempt, and do not walk with hauteur on the earth. Verily God does not like the proud and boastful. | E não vires o rosto às gentes, nem andes insolentemente pala terra, porque Deus não estima arrogante e jactanciosoalgum. |
Do not hold by the plunger head, plunger, needle guard wings, or needle cover | Não segure a seringa pela cabeça do êmbolo, pelo êmbolo, pelas abas da proteção da agulha nem pela tampa da agulha. |
Do not hold by the plunger head, plunger, needle guard wings, or needle cover. | Não segure pela cabeça do êmbolo, êmbolo abas da proteção da agulha ou tampa da agulha. |
O you who believe, do not hold your fathers and brothers as friends if they hold disbelief more dear than faith and those of you who do so are iniquitous. | Ó fiéis, não tomeis por confidentes vossos pais e irmãos, se preferirem a incredulidade à fé aqueles, dentre vós, que ostomarem por confidentes, serão iníquos. |
Nay, the unjust do not hold out promises one to another but only to deceive. | Qual! Os iníquos não prometem, mutualmente, mais do que ilusões! |
Do not hold or push on the plunger while inserting the needle into the skin. | Não pressione nem empurre o êmbolo enquanto insere a agulha na pele. |
I think that the reasons that Mr Poettering has just given do not hold water. | Penso que as razões invocadas agora pelo senhor deputado Poettering não são válidas. |
RW Do I get to hold them? | RW Consigo segurar esses? |
Do you want to hold my hand? | Você quer segurar minha mão? |
Or do we hold on even tighter? | Ou nos agarramos ainda com mais força? |
Do they hold your hand? It depends. | Pegamte nas mãos? |
Do he hold the bear at bay? | E ele mantém o urso afastado? |
What do you got to hold in? | O que você tem a esconder? |
Do you believe we can hold them? | Acredita que conseguimos detêlos? |
I do not hold in general that everything has to be done through the United Nations. | Não sou, em geral, de opinião que tudo tenha de ser feito através da ONU. |
I do not see how you could, with the views that you hold, provide any answers. | Não vejo de que maneira, com este tipo de concepções, poderão os senhores dar respostas aos problemas. |
We do need to hold our politicians accountable. | Nós precisamos responsabilizar nossos políticos com urgência. (...) |
Related searches : Do Not - Do You Hold - Not Hold True - Must Not Hold - Will Not Hold - Need Not Hold - Might Not Hold - Did Not Hold - May Not Hold - Does Not Hold - Shall Not Hold - Do Not Switch - Do Not Adopt