Translation of "do we deliver" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Deliver - translation : Do we deliver - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So We answered him, and We delivered him from the distress, and Thus do We deliver the believers.
E o atendemos e o libertamos da angústia. Assim salvamos os fiéis.
How do they deliver to skyscrapers?
Como fazem nos arranhacéus?
So We answered him, and delivered him out of grief even so do, We deliver the believers.
E o atendemos e o libertamos da angústia. Assim salvamos os fiéis.
When governments do not deliver, people protest.
Quando os governos não cumprem o prometido, as pessoas reclamam.
What time do they deliver the paper?
A que horas sai o matutino?
We do not, however, wish to deliver a final opinion on the agreements just yet.
Podemos, porém, ficar simplesmente sa tisfeitos com os resultados obtidos e esperar que a sua interpretação máxima e a atribuição de novas competências possa contribuir para que com o pacote de Maastricht se venha a alcançar mais do que aquilo que afirmou o Conselho Europeu?
I do not think we can deliver without a politically united and economically powerful Europe.
Julgo que, sem uma Europa unida politicamente e poderosa economicamente, tal não será possível.
So We answered his prayer and delivered him from the agony and thus do We deliver the faithful.
E o atendemos e o libertamos da angústia. Assim salvamos os fiéis.
So We responded to him and delivered him from the grief and thus do We deliver the believers.
E o atendemos e o libertamos da angústia. Assim salvamos os fiéis.
So we have lots of crocodile tears about the state of the environment but we do not deliver.
Temos de compreender que o argumento centralização é aplicado contra a administração euro peia, quando afinal esta é constituída por menos funcionários do que, por exemplo, a cidade de Colónia, sendo por outro lado responsável por 360 milhões de europeus.
We must deliver such action.
Temos de tornar tais acções uma realidade.
Thus do We deliver our apostles and those who believe. As a matter of duty We save the believers.
Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los.
So We listened to him and delivered him from distress and thus do We deliver those who have faith.
E o atendemos e o libertamos da angústia. Assim salvamos os fiéis.
We can deliver it this evening.
Podemos entregá lo esta noite.
We didn't quite deliver the songs.
Não nos entregamos completamente às músicas.
We promise with pride but we fail to deliver.
Fazemos promessas com orgulho mas depois não as concretizamos.
We can deliver the product in June.
Nós podemos entregar o produto em junho.
Thus shall We deliver the true believers.
Assim salvamos os fiéis.
If we don't deliver these, we're defeated.
O que está acontecendo? Se não entregar estes documentos estamos perdidos
Hurry, we have to deliver 2,000 bricks!
Vamos temos que entregar dois mil tijolos!
Then We shall deliver Our Messengers and the believers. Even so, as is Our bounden duty, We shall deliver the believers.
Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los.
We are able to deliver within a week.
Nós podemos efetuar a entrega dentro de uma semana.
That is how We deliver those who believe.
Assim salvamos os fiéis.
We must deliver on health and well being.
Temos de obter resultados em matéria de saúde e bem estar.
Without broadband we will not deliver fully Lisbon.
Sem a banda larga, não daremos cumprimento cabal às decisões de Lisboa.
But here we have to deliver them over.
Mas temos que deixálos aqui.
Then We deliver Our apostles and those who believe even so (now), it is binding on Us (that) We deliver the believers.
Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los.
We must be careful not to promise things we cannot deliver.
Devemos ter o cuidado de não prometer coisas que não podemos cumprir.
So we have promised something to our citizens we cannot deliver.
Afinal prometemos uma coisa aos nossos cidadãos que não vamos poder cumprir.
This is how we deliver up the captives that we hold.
É assim que entregamos os prisioneiros que guardamos.
My Lord, deliver me and my people from that they do.'
Ó Senhor meu, livra me, juntamente com a minha família, de tudo quanto praticam!
My Lord! Deliver me and my family from what they do.
Ó Senhor meu, livra me, juntamente com a minha família, de tudo quanto praticam!
My Lord! deliver me and my followers from what they do.
Ó Senhor meu, livra me, juntamente com a minha família, de tudo quanto praticam!
and do not deliver short, and do not go about creating mischief in the land,
E não defraudeis os humanos em seus bens, e não pratiqueis devassidão na terra, com a intenção de corrompê la.
And thus We do deliver the believers (who believe in the Oneness of Allah, abstain from evil and work righteousness).
Assim salvamos os fiéis.
If we do not get investors behind that, President in Office, how are we to deliver all the other promises on your long list?
Se não conseguirmos que haja investidores por detrás disso, como conseguiremos, Senhor Presidente em exercício, cumprir todas as outras promessas da sua extensa lista?
There is no point using excellent fine words that we put on paper if we do not have the follow through on both sides of the Atlantic and if we do not deliver.
De nada serve recorrer a belas palavras vãs, que colocamos no papel, se depois não passamos das palavras aos actos em ambos os lados do Atlântico e se não cumprirmos os nossos desígnios.
We should deliver medicines to those who are ill.
Nós devemos entregar remédios para aqueles que estão doentes.
excepting the folk of Lot them we shall deliver
Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,
We should deliver medicines to those who are ill.
Nesse processo, África tem sido privada de qualquer iniciativa.
They lap it up faster than we can deliver.
Eles emborcamnas mais rápido do que nós as entregamos.
And do Thou deliver us by Thy mercy from the unbelieving people.
E com a Tua misericórdia salva nos do povo incrédulo.
If they don't deliver, give me the hammer and I'll do it.
Se eles não o fizerem de livre vontade, deixem que eu trato disso!
In the end We deliver Our messengers and those who believe Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe!
Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los.
The bottom line is that we are able to deliver humanitarian aid both around and inside Chechnya although it is difficult, but we are able to do it and we will continue to do it.
A questão de fundo é sermos capazes de providenciar ajuda humanitária tanto em redor como no interior da própria Chechénia. Embora seja difícil, somos capazes de o fazer e continuaremos a fazê lo.

 

Related searches : We Deliver - Do You Deliver - Do They Deliver - Do Not Deliver - Do We - We Do - As We Deliver - We Only Deliver - We Cannot Deliver - We Currently Deliver - We Shall Deliver - We Deliver Value - We Will Deliver - We Can Deliver