Translation of "do you deliver" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Deliver - translation : Do you deliver - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And if you do that, you do that responsibly, I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens.
E se fizer isso, de maneira responsável, Eu acredito que ao invés de entregar espartanos, você pode entregar donzelas.
You batten it down, and we'll do our best to deliver it. Thank you, sir.
Assegurem a carga, que nós faremos o nosso melhor para entregála.
You were able to deliver documents, were able to do it over networks.
Éramos capazes de produzir documentos, éramos capazes de trabalhar durante a noite.
You were able to deliver documents, were able to do it over networks.
Podíamos entregar documentos e fazê lo através de redes.
How do they deliver to skyscrapers?
Como fazem nos arranhacéus?
Can you deliver that?
Você pode entregar isso?
Can you deliver that?
Você pode me fazer isso?
Can you deliver this?
Você pode entregar isso?
By constantly improving what you deliver and the value you deliver to your customer.
Cresceram muito rápido.
When governments do not deliver, people protest.
Quando os governos não cumprem o prometido, as pessoas reclamam.
What time do they deliver the paper?
A que horas sai o matutino?
You deliver door to door.
Você entrega de porta em porta!
Did you deliver the flowers?
Entregou as flores?
You deliver him to death.
Você entregao à morte.
O Messenger, deliver whatever has been sent down to you by your Lord. If you do not do so, you will not have conveyed His message.
Ó Mensageiro, proclama o que te foi revelado por teu Senhor, porque se não o fizeres, não terás cumprido a Sua Missão.
All you gotta do when you deliver a good shipment... is size up the layout and let me know.
Quando entregares um bom carregamento, só tens... de fazer uma estimativa e dizerme.
How should you deliver your talk?
Como você deve apresentar sua palestra?
How should you deliver your talk?
Como devem apresentar a vossa palestra?
You should not deliver so many!'
Deves passar a fazer menos!
When did you deliver this first?
Joe Pettibone. Quando é que veio entregar isto?
I deliver to you the messages of my Lord, and I advise you, and I know from God what you do not know.
Comunico vos as mensagens do meu Senhor, aconselho vos, e sei de Deus o que ignorais.
O Messenger, deliver what is sent down to you from your Lord if you do not, you will not have conveyed His Message.
Ó Mensageiro, proclama o que te foi revelado por teu Senhor, porque se não o fizeres, não terás cumprido a Sua Missão.
Yahweh will deliver them up before you, and you shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.
Quando, pois, o Senhor vo los entregar, fareis com eles conforme todo o mandamento que vos tenho ordenado.
You will, therefore, deliver an opinion on this Intergovernmental Conference and you will do so before the conference opens in Rome.
Os senhores irão, portanto, emitir um parecer sobre essa Conferência Intergovernamental e irão fazê lo antes da sua abertura em Roma.
This Child that you delivered will soon deliver you
E a criança que a ti foi entregue, irá em breve te entregar?
You say you will not deliver him to me?
Diz você que não vai entregarmo?
Can you deliver it to my house?
Você pode entregar na minha casa?
Because you have to deliver something overnight.
Porque é necessário entregar algo feito durante essa noite?
See, I had you deliver the news.
Sabes, eu sabia que tu ias darlhe essa notícia.
So you wanted to deliver my reply.
Você queria entregar a resposta!
That means you gotta deliver it faster.
Isso significa que têm de entregar mais rápido.
Why didn't you deliver them right away?
Porque é que não as entregaste?
No, I want you to deliver something.
Não, quero que entregue uma coisa.
Nothing is (incumbent) on the Apostle but to deliver (the message), and Allah knows what you do openly and what you hide.
Ao Mensageiro só cabe a proclamação (da mensagem). Deus conhece o que manifestais e o que ocultais.
My Lord, deliver me and my people from that they do.'
Ó Senhor meu, livra me, juntamente com a minha família, de tudo quanto praticam!
My Lord! Deliver me and my family from what they do.
Ó Senhor meu, livra me, juntamente com a minha família, de tudo quanto praticam!
My Lord! deliver me and my followers from what they do.
Ó Senhor meu, livra me, juntamente com a minha família, de tudo quanto praticam!
and do not deliver short, and do not go about creating mischief in the land,
E não defraudeis os humanos em seus bens, e não pratiqueis devassidão na terra, com a intenção de corrompê la.
I deliver to you the messages of my Lord, and I offer you good advice and I know from Allah what you do not know.
Comunico vos as mensagens do meu Senhor, aconselho vos, e sei de Deus o que ignorais.
Why? Because you have to deliver something overnight.
Por que? Porque têm de entregar algo de um dia para outro.
Where's the package you wanted me to deliver?
Onde está o pacote que você queria que eu entregasse?
Where's the package you wanted me to deliver?
Cadê o pacote que você queria que eu entregasse?
Deliver Hagen unto me and you are free!
Entregaime Hagen... e sereis livres!
If you don't mind, I found you and I'll deliver you personally.
Eu o encontrei e o entregarei pessoalmente.
You will deliver it personally to Sir Charles Macefield, you understand?
Entregao pessoalmente a Sir Charles Macefield, percebeste?

 

Related searches : You Deliver - Do We Deliver - Do They Deliver - Do Not Deliver - Do You - You Do - You May Deliver - You Can Deliver - Can You Deliver - When You Deliver - We Deliver You - Deliver You With - Deliver For You - That You Deliver