Translation of "we can deliver" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We can deliver it this evening. | Podemos entregá lo esta noite. |
We can deliver the product in June. | Nós podemos entregar o produto em junho. |
They lap it up faster than we can deliver. | Eles emborcamnas mais rápido do que nós as entregamos. |
We need to fix it so we can deliver it to our patients. | Precisamos de a trabalhar, para que possamos dá la aos nossos doentes. |
Then it don't matter. We can deliver the stuff as arranged. | Então pronto, fazemos como previsto. |
Can you deliver that? | Você pode entregar isso? |
Can you deliver that? | Você pode me fazer isso? |
Can you deliver this? | Você pode entregar isso? |
We need to fix it, so that we can deliver it to our patients. | Nós precisamos melhorá la para que possamos dá la aos nossos pacientes. |
Tom can deliver the message. | Tom pode entregar a mensagem. |
Only Russia can deliver that. | Isso é algo que só a Rússia pode fazer. |
Can you deliver it to my house? | Você pode entregar na minha casa? |
I do not think we can deliver without a politically united and economically powerful Europe. | Julgo que, sem uma Europa unida politicamente e poderosa economicamente, tal não será possível. |
If they can deliver that agreement for us, then I believe we will have a document that we can rightly be proud of. | Se eles conseguirem fazê lo, penso que teremos um documento do qual nos poderemos orgulhar. |
We must deliver such action. | Temos de tornar tais acções uma realidade. |
The Portuguese Presidency will organise a Social Affairs Council which we can engage with if we deliver a view. | A Presidência portuguesa organizará um Conselho Assuntos Sociais , ao qual nos poderemos associar se emitirmos um parecer. |
I'll deliver it as soon as I can. | Eu o entregarei assim que puder. |
These devices can deliver the absolute angle position. | Estes dispositivos podem entregar a posição absoluta do ângulo. |
We didn't quite deliver the songs. | Não nos entregamos completamente às músicas. |
For all of the European institutions it demands the speediest and most substantial response we can deliver. | Foi pedido, a todas as instituições europeias, que agissem com a maior rapidez e da forma mais substancial que lhes for possível. |
Yes, my lords, I can deliver Samson to you. | Sim, meus senhores, eu pode lhe entregar Sansão. |
Only He can deliver me out o this place. | Somente Ele me pode tirar deste lugar. |
But what we found, of course, since it's already on a computer, we can deliver instant maps and analysis and graphing. | O que descobrimos, dado que já se encontram num computador, é que podemos entregar mapas instantaneous, e análises e gráficos. |
This is why when we have a COPD patient, they can...we give them a pump, that does not deliver oxygen. | Vendo a coisa deste modo, isto soa grande ! Quando temos pacientes com doença pulmonar obstrutiva crônica (DPOC), consequência de fumar ou da poeira, eles podem... Damos à eles uma bomba que Não lhes entrega Oxigênio. |
We promise with pride but we fail to deliver. | Fazemos promessas com orgulho mas depois não as concretizamos. |
Thus shall We deliver the true believers. | Assim salvamos os fiéis. |
If we don't deliver these, we're defeated. | O que está acontecendo? Se não entregar estes documentos estamos perdidos |
Hurry, we have to deliver 2,000 bricks! | Vamos temos que entregar dois mil tijolos! |
Today we are taking the first step and until the Council makes a unanimous decision we can unfortunately only deliver an opinion. | Estamos hoje a dar o primeiro passo e, perante a decisão unânime do Conselho, só podemos, infelizmente, emitir um parecer. |
You can deliver it here. 3916 Crescent Way, apartment D. | Pode entregáIo aqui. 3916 Crescent Way, apartamento D. |
If we can put those two together in a safe space, get them to work together, we can deliver public goods right now, or in extremely short supply. | Se reuníssemos esses dois grupos em um espaço seguro, para trabalharem juntos, poderíamos fornecer bens públicos agora mesmo, ou em pouquíssimo tempo. |
If we can put those two together in a safe space, get them to work together, we can deliver public goods right now, or in extremely short supply. | Se conseguirmos ter estes dois grupos num espaço seguro, levá los a trabalhar em conjunto, podemos concretizar o bem comum agora mesmo, ou muito em breve. |
Then We shall deliver Our Messengers and the believers. Even so, as is Our bounden duty, We shall deliver the believers. | Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los. |
They have resources, and if we can add the will, the commitment, they know how to deliver that product. | Elas possuem recursos, e se pudermos adicionar a vontade, o compromisso, elas sabem como entregar este produto. |
They have resources, and if we can add the will, the commitment, they know how to deliver that product. | Têm recursos, e, se formos capazes de acrescentar a vontade e o empenho, elas sabem como concretizar esse produto. |
We are able to deliver within a week. | Nós podemos efetuar a entrega dentro de uma semana. |
That is how We deliver those who believe. | Assim salvamos os fiéis. |
We must deliver on health and well being. | Temos de obter resultados em matéria de saúde e bem estar. |
Without broadband we will not deliver fully Lisbon. | Sem a banda larga, não daremos cumprimento cabal às decisões de Lisboa. |
But here we have to deliver them over. | Mas temos que deixálos aqui. |
Then We deliver Our apostles and those who believe even so (now), it is binding on Us (that) We deliver the believers. | Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los. |
We must be careful not to promise things we cannot deliver. | Devemos ter o cuidado de não prometer coisas que não podemos cumprir. |
So we have promised something to our citizens we cannot deliver. | Afinal prometemos uma coisa aos nossos cidadãos que não vamos poder cumprir. |
This is how we deliver up the captives that we hold. | É assim que entregamos os prisioneiros que guardamos. |
With modern chilling methods we can now deliver fresh meat by high speed transportation to any part of the EEC. | Com os modernos processos de refrigeração, podemos entregar carne fresca em transporte de alta velocidade em qualquer ponto da Comunidade. |
Related searches : Can Deliver - We Deliver - You Can Deliver - Can You Deliver - Can Deliver Results - I Can Deliver - Can Deliver Value - We Can - Can We - As We Deliver - We Only Deliver - We Cannot Deliver - We Currently Deliver - Do We Deliver