Translation of "does this have" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Does - translation :
Faz

Does this have - translation : Have - translation :
Ter

This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Does this have cumulative effects?
Isto tem efeito cumulativo?
Does this have cumulative effects?
Isto tem um efeito cumulativo?
Does this have to go?
Isto também tem de ir?
This does not have to happen.
Isto não precisa acontecer.
Does Tom have to do this?
O Tom tem que fazer isso?
kappname does not have this feature.
O kappname não tem esta funcionalidade.
This guy does have a tail.
Esse cara tem um rabo sim.
How many does this group have?
Quantos este grupo tem?
So, this does not have any sensors.
Então, este não possui nenhum sensor.
How many subscribers does this magazine have?
Quantos assinantes essa revista tem?
How many floors does this building have?
Quantos andares este prédio tem?
He does not have to do this.
Ele não tem que fazer isso.
How many steps does this staircase have?
Esta escada tem quantos degraus?
How many words does this sentence have?
Quantas palavras esta palavra possui?
How many syllables does this word have?
Quantas sílabas essa palavra tem?
Does this train have a sleeping car?
Será que esse trem tem vagão leito?
Does this car only have two seats?
Este carro só tem dois lugares?
Does it have to stay this way?
Tinha que ser assim?
Does this Parliament have the necessary expertise ?
Isto não está ainda prefeitamente claro no texto actual.
The Land does not have this opportunity.
O Land não tem esta possibilidade.
This game does not have hint support yet.
Este jogo ainda não possui suporte para dicas.
This sound device does not have any controls.
Este dispositivo de som não tem quaisqueres controlos.
So does a site like this have rules?
Então, existem regras para um site como esse?
It does not have to be this way.
As coisas não precisam ser dessa forma.
This does not have to be the case.
Isto não tem que ser assim.
What does Tom have to do with this?
O que é que Tom tem que fazer com isso?
What does Tom have to do with this?
O que Tom tem a ver com isso?
What does that have to do with this?
O que isso tem a ver?
What does this have to do with Tom?
O que isto tem a ver com o Tom?
What does this have to do with Tom?
O que isso tem a ver com o Tom?
What does this have to do with me?
O que isso tem a ver comigo?
So does a site like this have rules?
Um site como este tem regras?
I have a gesture she does, like this
tenho um gesto que é dela, assim
Does this mean that interventions have no effect?
Isso significa que intervenções não têm nenhum efeito?
We have observed that this does not happen.
Qual a mulher que po de arranjar esta quantia?
This is exactly what it does not have.
Isto é precisamente o que ele não tem.
The Commission itself does not have this expertise.
Estão em curso discussões com outros Estados.
Basically, though, this directive does have two parts.
No entanto, a presente directiva tem basicamente duas partes.
It does not have to be this way.
Isso não tem necessariamente de ser assim.
This medicine usually does not work if you have this problem.
Este medicamento geralmente não atua se tiver este problema.
This sound device does not have any playback controls.
Este dispositivo de som não tem qualquer tipo de controlos de reprodução.
This sound device does not have any capture controls.
Este dispositivo de som não tem qualquer tipo de controlos de captura.
Well, what does this have to do with language?
Bem, o que isso tem a ver com linguagem?
Now what does this have to do with leadership?
Bom, o que isto tem a ver com liderança?
Now, what does this have to do with energy?
Agora, o que isso tem a ver com energia?

 

Related searches : Does This - Does Have - He Does This - This Does Mean - Does This Make - Who Does This - Does This Help - Does This Suit - Does This Fit - Does This Apply - Does This Match - Does This Suffice - Does This Concern - Does This Imply