Translation of "doing nothing but" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Doing - translation : Doing nothing but - translation : Nothing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Doing anything but nothing is radical.
Não fazendo nada, mas nada é radical.
But we can't stand here doing nothing!
Mas não podemos ficar aqui sem fazer nada.
But I get so nervous doing nothing.
Estou farta de não fazer nada.
But it will work better than you doing nothing.
Mas vai funcionar melhor do que não fazer nada.
Seems like we wasn't ever doing nothing but moving.
Parece que não fazemos mais nada senão andar.
Doing nothing?
Sem fazer nada?
Nothing doing.
Nada disso.
Nothing doing!
Nada a fazer!
Nothing doing.
Nada feito.
Nothing doing.
Nem pensar.
Nothing doing.
Não há nada.
Simply doing nothing.
Simplesmente não fazendo nada.
Simply doing nothing.
Simplesmente a fazer nada.
Oh, nothing doing.
Ah, não.
Sorry. Nothing doing.
Lamento, nada feito.
Nothing doing yet.
Nada ainda.
No, nothing doing.
Não, nem pensar.
Nothing doing, Junior.
Nem penses, Junior.
Nobody's doing nothing.
Ninguém faz nada aqui.
abide doing nothing?
suportar a inactividade?
I've been a redhead, a brunette, a blonde, but nothing doing.
Já fui uma ruiva, uma morena, uma loira, mas nada feito.
Doing nothing but pry and meddle ever since you've been here.
Nada faz senão meterse, desde que chegou aqui.
Im tried to work. But mostly, I was contented doing nothing.
Tentei trabalhar, mas sobretudo contentavame com não fazer nada.
We have to act like we're doing something but do nothing.
Temos que agir como se fizéssemos algo, mas não fazer nada.
Sitting back and doing nothing. Absolutely nothing.
Não fazem pevas.
You're doing nothing wrong.
Você não está fazendo nada errado.
Doing nothing is fun.
É divertido não fazer nada.
Some breakfast? Nothing doing.
Quer tomar o pequenoalmoço?
I weren't doing nothing.
Não estava a fazer nada.
There's nothing doing here.
Aqui não há nada para fazer.
And you all sit there doing nothing! Nothing!
E vocês estão aí sentados sem fazer nada.
The gap is between doing anything and doing nothing.
A grande lacuna está entre fazer algo e não fazer nada.
The gap is between doing anything and doing nothing.
O hiato está entre fazer qualquer coisa e não fazer nada.
Doing nothing is very common.
Não fazer nada é muito comum.
It's better than doing nothing.
É melhor do que não fazer nada.
What are you doing? Nothing.
O que você está fazendo? Nada.
Doing nothing is very common.
Não fazer nada é muito vulgar.
That money is doing nothing.
Este dinheiro não está a fazer nada.
I ain't doing nothing, miss.
Não estou fazendo nada, Srta.
But they also saw in it that people were getting rich for doing nothing.
Mas eles também viram que as pessoas estavam ficando ricas sem fazer nada.
But you are doing nothing, you are not proposing any counterattack on the Americans.
Mas não faz nada, não propõe a mais pequena represália contra a atitude dos Americanos.
The Colombian authorities are basically doing nothing but paying lip service to these recommendations.
As autoridades colombianas não fazem basicamente nada em relação a estas recomendações, limitando se a prometer que as cumprirão.
I prefer working to doing nothing.
Eu prefiro trabalhar a não fazer nada.
I prefer working to doing nothing.
Eu acho melhor trabalhar do que ficar sem fazer nada.
There's nothing like doing it yourself!
Não há nada como fazê lo por conta própria.

 

Related searches : Doing Nothing - Nothing Doing - But Nothing - Nothing But - Sweet Doing Nothing - By Doing Nothing - Nothing But Lies - Nothing But Praise - Got Nothing But - Have Nothing But - Nothing But This - Nothing Less But - Nothing Left But - Does Nothing But