Translation of "down to nothing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Down - translation : Down to nothing - translation : Nothing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing down it, right down to the joint.
Nada é para baixo, até à articulação.
We drop down to nothing.
Nós desmaiávamos por nada.
We drop down to nothing.
Perdemos muito peso.
Nothing else to do down here.
Não há nada para fazer aqui.
And there's nothing left to bring down.
E não há nada para abaixar. Certo?
There's nothing down here.
Não tem nada aqui embaixo.
Nothing is bolted down.
Nada está aparafusado ao chão.
Nothing. I came to close the place down.
Não vim pra comprar, vou embargar.
It's nothing compared to how I cut down men.
Isto não é nada quando comparado com a forma como corto homens.
There is nothing down to Stranraer and there is nothing in the northeast of Scotland and nothing in the Highlands.
Não há nada até Stranraer e nada no Nordeste da Escocia nem nas Terras Altas.
Nothing can make me settle down.
Nada me pode fazer assentar.
Up and down, nothing but escorting.
Era um vaivém, só fazíamos escoltas.
Calm down, nothing bad will happen.
Tem calma, não vai acontecer nada de mal.
There's nothing that ties us down to each other yet.
Não há nada que nos una ainda.
It the Quran is nothing but revelation sent down to him.
Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada,
This legislation has done nothing to cut down the motorcycle accidents.
Só a Grã Bretanha é que não está a favor.
Their speed never slows down, because there is nothing in space to actually slow down those planets
A velocidade nunca diminui, porque não há nada no espaço para diminuir a velocidade daqueles planetas
Nothing with wings should ever come down again.
Nada com asas devia alguma vez pousar.
And then bring down this one because there's nothing to add it to.
E então traz o um para baixo porque não tem nada para somar aqui
Right? When we look up here there's nothing left to bring down.
Quando olhamos aqui e não há mais nada para abaixar.
Nothing goes up or down my sleeve, no trickery.
Nada sobe ou desce pela minha manga, nada de truques.
We were down to almost nothing in terms of a meal a day.
Não tínhamos quase nada de refeição por dia.
It buys nothing, I'm going to double cross Meredith right down the line.
Não me pediu nada. Vou enganar o Mereditth na hora certa.
There can be nothing worse than going down that road.
Nada pode ser pior do que enveredar por esse caminho.
It has nothing in common with the heritage handed down to us from Olympia.
A arte da descida deveria ser a de manter o controlo da velocidade a fim de evitar obstáculos naturais como as árvores e as rochas.
shut down, if no active sessions are open otherwise, do nothing
desligar, se não existirem nenhumas sessões abertas, caso contrário não faz nada
I sat down in front of the typewriter and nothing happened.
Senteime em frente à máquina de escrever e não me saiu nada.
I don't want nothing touched down here till we get through.
Näo quero que toquem em nada aqui em baixo, até nós terminarmos.
Nothing for a time, he just kept walking up and down.
Nada. Ele ficou andando de um lado pro outro.
Tom could do nothing but watch Mary being swept down the river.
Tom não podia fazer nada além de ver Mary sendo arrastada pelo rio.
Well, after this I shall think nothing of... of falling down stairs.
Depois disto, cair das escadas vai parecer uma brincadeira.
And the adage that I'm referring to, that applied at that time, was that nothing comes down faster than a VTOL aircraft upside down.
E o adágio ao qual me refiro, que era verdadeiro naquela época, era que nada cai tão rápido como uma aeronave VTOL decolagem e aterrissagem vertical de cabeça para baixo.
Nothing gets added to it, so you can just bring down that 6 and it's right there.
Não há nada para adicionar ao 6, portanto, pode por 6 em baixo precisamente aqui
Doctor Murdoch! Go down to the cook house and tell that go for nothing poisoner he's fired.
O Sr. Creighton disse que não precisa mais disto.
For now ye are nothing ye see my casting down, and are afraid.
Agora, pois, tais vos tornastes para mim vedes a minha calamidade e temeis.
There is nothing currently laid down on European levels in this area, however.
Todavia, neste domínio não existe nada estipulado no que diz respeito a níveis europeus.
They said, You are nothing but mortals like us the Most Gracious has not sent down anything you are nothing but liars.
Disseram Não sois senão seres como nós, sendo que o Clemente nada revela que seja dessa espécie não fazeis mais doque mentir.
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing!
Nada, nada, nada, nada, nada, nada, nada!
We all seem to think that, you know, if we look down on the ground, there's nothing there.
Nós todos pensamos, quando olhamos para o chão, que não há nada lá.
We all seem to think that, you know, if we look down on the ground, there's nothing there.
Parece que todos pensamos que se olharmos para o chão, não há lá nada. E usamos a palavra nada .
After months of sweating yourself dizzy, few provisions, finding nothing... you finally come down to 15,000, then 10,000.
Após meses a suar, com poucos mantimentos, sem encontrar nada, baixamos para 15.000 e depois 10.000.
I have nothing to pay the blessing of writing down the name of the honored and blessed one.
Não tenho com que pagar esta vida de ter posto no seu lugar a memória do que encheu de luz e orgulho a casa.
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing. chuckling participants laughter
Tive uma experiência que foi tão... Nada!
And to make sure nothing goes up or down my sleeve I'm just going to squeeze my wrist right here.
Para assegurar que nada sobe nem desce pela manga vou apertar o pulso aqui.
And what is right down is a water, which is nothing but the Buttermilk!
E o que tá embaixo é uma água que, nada mais é, que o Buttermilk!

 

Related searches : Nothing To Suggest - Nothing To Blame - To Be Nothing - Nothing To Wear - Reduced To Nothing - Nothing To Indicate - Near To Nothing - Nothing To Choose - Surrender To Nothing - Nothing Close To - Comes To Nothing - Nothing To Correct - Second To Nothing - Come To Nothing