Translation of "draw down from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Down - translation : Draw - translation : Draw down from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let me draw it down here. | Deixe me desenhar aqui embaixo. |
Maybe I'll draw it down here. | Talvez eu a desenhe aqui. |
Set them down around that draw. | Põenas naquela ravina. |
So I'll just draw it down here. | Vou desenhar aqui em baixo. |
Draw from it. | Partam daí. |
But when the water goes down they will be able to draw water from those structures throughout the year. | Mas quando a água baixar, eles poderão obter água dessas estruturas durante todo o ano. |
Draw down every rag of canvas the yards will hold. | Puxa para baixo todas as velas que a verga aguenta. |
You can draw from this. | Você pode tirar suas conclusões à partir disso. |
You can draw from this. | São as pessoas a desenhar as suas experiências. Podem desenvolver a partir disto . |
Now go down and draw the blinds in your sitting room. | Agora vai correr os estores na sala. |
And actually, I'm going to draw another line straight down like that. | E na verdade, eu vou desenhar outra linha pra baixo como essa. |
Turn the vial upside down and gently draw up all the solvent. | Vire o frasco para injetáveis para baixo e extraia cuidadosamente todo o solvente. |
Turn syringe and vial upside down, slowly pull the plunger back and draw the entire content from the vial into the syringe. | Vire a seringa e o frasco para baixo e, lentamente, puxe o êmbolo para trás e aspire a totalidade do conteúdo do frasco para a seringa. |
First step is draw the tree but once I draw the tree I've got to write down all those payoffs and probabilities. | Primeiro passo é desenhar a árvore, mas uma vez chamo a árvore que tenho escrever todos os recompensas e probabilidades. |
Turn the vial upside down, gently draw the solution back into the syringe. | Inverta o frasco para injectáveis e aspire suavemente a solução para a seringa. |
Turn the vial upside down, gently draw the solution back into the syringe. | Inverta o frasco para injectáveis, e aspire suavemente a solução para dentro da seringa. |
Turn the vial upside down, gently draw the solution back into the syringe. | Inverta o frasco para injectáveis e aspire suavemente a solução para dentro da seringa. |
ROMEO Draw, Benvolio beat down their weapons. Gentlemen, for shame! forbear this outrage! | ROMEO Draw, Benvolio bater as armas . senhores, que vergonha! forbear este ultraje! |
Turn the vial upside down and gently draw up all the water (solvent). | Inverta o frasco para injetáveis e retire suavemente toda a água (solvente). |
Turn the vial upside down, gently draw the solution back into the syringe. | Inverta o frasco para injetáveis e aspire suavemente a solução para dentro da seringa. |
Turn the vial upside down, gently draw the solution back into the syringe. | Vire o frasco para injetáveis de cima para baixo, extraia cuidadosamente a solução para a seringa. |
Where did they draw the treacle from?' | De onde é que eles desenhavam o xarope? |
Use what you know. Draw from it. | Use o que você conhece. Extraia disso. |
Where did they draw the treacle from?' | Onde eles chamar a partir de melado? |
I draw three conclusions from this episode. | Gostaria de tirar três conclusões deste episódio. |
I myself draw two conclusions from this. | Quanto a mim, tiro duas conclusões. |
I draw two conclusions from his absence. | Da minha parte, gostaria de perguntar ao senhor comissário o |
What conclusions can we draw from this? | Que conclusões devemos tirar? |
What conclusions should we draw from this? | Que conclusões deveremos retirar daqui? |
Can we draw clear conclusions from it? | Será que daí poderemos retirar conclusões claras? |
What conclusions would you draw from this? | E que conclusões tira? |
We should draw some lessons from that. | Devíamos retirar deste exemplo algumas lições. |
What conclusions can we draw from this? | Que conclusões tirar? |
I cannot draw milk from a bull. | Não posso tirar leite de um touro. |
Basically, you put the premise down and if there's another premise, you put that down. Then, you draw a line. | Basicamente, você coloca a premissa e se houver outra premissa, você coloca para baixo. |
So, I see this, scribble everything down, draw things, and I go to bed. | Então, eu vejo isso, escrevo tudo, desenho coisas, e vou para a cama. |
Turn the vial upside down and gently draw the solution back into the syringe. | Inverta o frasco para injectáveis e aspire suavemente a solução para dentro da seringa. |
Turn the vial upside down and gently draw the solution back into the syringe. | Inverta o frasco para injetáveis e aspire suavemente a solução para dentro da seringa. |
Our Group has put down an amendment to draw attention to this regrettable omission. | Schodruch (DR). (DE) Senhora Presidente, o orçamento representa a base de uma qualquer instituição parlamentar. |
You can draw ground water from any well. | Podemos obter água subterrânea de qualquer poço. |
We must draw the necessary conclusions from that. | Teremos que extrair as consequências disto. |
But we draw a different conclusion from it. | Não quero deter me pormenorizadamente sobre Schengen. |
What conclusions can we draw from this report? | O que ressalta desse trabalho? |
What conclusions do you draw from such assessments? | Que lições tira a Comissão dessas apreciações? |
Everyone can draw their own conclusions from this. | Todos poderão daí tirar as conclusões que quiserem. |
Related searches : Draw From - Draw Down Debt - Draw Down Credit - Draw Down Money - Draw Down Funds - Draw Down Ratio - A Draw Down - Down From - Draw From That - Draw Motivation From - Draw Water From - Draw Something From - Draw Money From - Draw Samples From