Translation of "duplication of services" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Duplication - translation : Duplication of services - translation : Services - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is huge duplication of effort.
Além disso, o serviço da dívida continua a dificultar um desenvolvimento real.
There is no duplication of forces.
Não há duplicação de forças.
There is a danger of duplication. tion.
Isto está estabelecido nos n?5! e 2 do artigo 77?
There is an obvious risk of duplication.
Evidentemente que existe um risco de duplicação.
eliminating unwarranted duplication of effort in national programmes,
eliminar as duplicações e os paralelismos injustifi cados nos programas nacionais,
In order to avoid unnecessary duplication of obligations
Caso o fabricante não esteja estabelecido nem no território da União Europeia nem no da Suíça, é suficiente indicar o nome comercial, a firma ou a marca registada e o endereço postal onde o importador estabelecido no território da União Europeia ou da Suíça pode ser contactado.
eliminating unwarranted duplication of effort in nation al programmes
evitar as duplicações desnecessárias e os paralelismos injustificados nos programas nacionais
We want to stop the hitherto duplication of work.
Queremos livrar nos do trabalho duplo que temos tido até agora.
Such duplication would have been inefficient.
Tal duplicação seria ineficaz.
We also need proper coordination. No duplication, not only with NATO, but no duplication within EU Member States.
Precisamos também de uma coordenação adequada, para acabar com as duplicações não só em relação à NATO, mas também no âmbito dos Estados Membros da UE.
Duplication of disclosure requirements in Article 10 of the Directive
Duplicação das exigências em matéria de divulgação de informações no artigo 10.º da directiva
We must take particular care to avoid duplication of effort.
Em especial, devemos ter o cuidado de evitar a duplicação de esforços.
This duplication of notification is superfluous and should therefore be repealed .
Esta duplicação da notificação é supérflua e deverá , por conseguinte , ser suprimida .
That avoids any duplication of powers with the conesponding national institutions.
O provedor deve, certamente, estar sujeito aos mesmos imperativos de confidencialidade que os membros e funcionários das instituições comunitárias, mas não pode ver a sua acção obstaculizada pelo sigilo e pela recusa de testemunhos.
But we do not want to see any duplication of work.
Mas não queremos que haja neste campo uma duplicação de trabalho.
This would help prevent bureaucratic red tape and duplication of effort.
Dessa forma, evitar se ia a burocracia e a duplicação de esforços.
But the worst example of duplication is the next generation fighter.
Mas o pior exemplo de duplicação de esforços é o caça da próxima geração.
Do we see some duplication here for example?
Haverá aqui, por exemplo, uma duplicação?
Both items have been combined to avoid duplication.
Para evitar duplicações, reuniram se ambos os elementos num único campo.
Duplication must be avoided by efficient pooling of available expertise and capacity.
Impõe se evitar trabalho em duplicado, mediante uma pooling eficiente de conhecimentos periciais e de capacidades disponíveis.
As Mr Baron said previously, duplication of administrative controls must be prevented.
Como afirmou o senhor deputado Barón Crespo, deve evitar se a duplicação dos controlos administrativos.
This structure led to duplication of posts and files and other inefficiencies.
Esta estrutura provocou a duplicação de postos de trabalho, de processos e outras ineficiências.
Above all we must avoid duplication and unnecessary bureaucracy.
Acima de tudo, deveremos evitar a duplicação de burocracia desnecessária.
they can fulfil the expectations with their limited services . There is no duplication of the already existing EPC documentation and work already done by the Eurosystem ( e.g. the terms of reference for infrastructures ) .
Com efeito , um interveniente ( por exemplo , um banco ) pode ser , por um lado , um prestador da SEPA ( por exemplo , quando disponibiliza serviços de transferências a crédito aos seus clientes empresariais ) e , por outro , um utilizador da SEPA ( por exemplo , quando paga material de escritório a um fornecedor ) . Neste documento , pretende se ter em consideração estes aspectos específicos .
Radio and television allowed the electronic duplication of information for the first time.
Pela primeira vez, a televisão e a rádio permitiram a reprodução eletrônica de informações.
would cause significant inconvenience or substantial duplication of costs for the procuring entity
seria altamente inconveniente ou provocaria uma duplicação substancial dos custos para a entidade adjudicante
would cause significant inconvenience or substantial duplication of costs for the procuring entity
Nos preços e ou nos novos valores dos elementos das propostas indicados nas especificações, quando o contrato for adjudicado à proposta economicamente mais vantajosa.
would cause significant inconvenience or substantial duplication of costs for the procuring entity
A entidade adjudicante deve receber, abrir e tratar todas as propostas de acordo com procedimentos que garantam a equidade e a imparcialidade do processo de adjudicação de contratos e a confidencialidade das propostas.
Alternatively, we could avoid duplication by simply relying on Eurojust.
Ou, em alternativa, podíamos evitar a duplicação muito simplesmente utilizando a Eurojust.
LATAILLADE by eliminating duplication of investigations, while main taining an optimum level of patient protection.
Lataillade inspecções, assegurando do mesmo passo um grau óptimo de segurança para os pacientes.
This facilitates both complementarity of effort and avoidance of duplication as between the two organizations.
Esta prática facilita a complementa ridade dos esforços e impede simultaneamente a sua duplicação por ambas as organizações.
All attempts to prevent duplication of the procedures for assessing conformity are certainly welcome.
O facto de se evitar a repetição dos processos de avaliação em matéria de conformidade constitui sem dúvida uma melhoria apreciável.
Therefore we must make it clear that a duplication of effort must be avoided.
Por isso, há que afirmar claramente é preciso evitar a duplicação de trabalho!
The Commission and the ECDC will ensure that no duplication of activities will occur.
A Comissão e o CEPCD velarão por que não haja duplicação de actividades.
Overhauling Secretariat structures and processes to reduce duplication, waste, and irrelevance?
Melhoria das estruturas e processos do Secretariado para redução da duplicação, do desperdício, e da irrelevância?
staff of specialist bodies concerned , for instance , by duplication and certification technologies , printers and engravers
agentes de estruturas especializadas , por exemplo , em matéria de técnica de reprografia e de autenticação , os impressores e os gravadores
Amendments Nos 13 and 14 amount to a duplication of existing European or national rules.
Vou tentar também agrupar em subcategorias as alterações que a Comissão não pode aceitar.
Duplication with Member States' policies may be partly to blame for this.
A causa pode ser a existência de duplicações com a política dos Estados Membros.
The Commission considers this to be duplication but we could accept it.
A Comissão considera que se trata de uma duplicação que não pode aceitar.
The Centre shall avoid duplication with Member States or Community research programmes.
O Centro evita duplicar programas de investigação dos Estados Membros ou da Comunidade.
It is essential that the European Community should try to avoid useless duplication of animal experiments.
É essencial que a Comunidade Europeia tente evitar a duplicação inútil de animais em experiências.
Would the Commission accept that more should be done to avoid the unnecessary duplication of experiments?
Aceitaria a Comissão que se deveria fazer mais para evitar a duplicação desnecessária de experiências?
I am afraid that this could lead to duplication and a waste of extremely precious resources.
Muito desejaria que a Mesa do Parlamento pres tasse atenção, quando são apresentadas propostas de alteração com traduções que lhes falsificam letra e espírito.
It states that this is the theoretical nominal value of the risks covered, adjusted for duplication.
Nos termos do artigo 45.o, trata se de um valor nominal teórico dos riscos cobertos, sucessivamente rectificado.
This method is particularly sensitive for detection of genomic gains or losses across the genome but does not detect balanced translocations or distinguish the location of duplicated genetic material (for example, a tandem duplication versus an insertional duplication).
Esse método é particularmente sensível para detecção de ganhos ou perdas cromossômicas ao longo do genoma, mas não detecta translocações balanceadas ou distingue o local da duplicação do material genético .

 

Related searches : Duplication Of Responsibilities - Reduction Of Duplication - Duplication Of Activities - Duplication Of Tasks - Duplication Of Data - Duplication Of Work - Duplication Of Effort - Avoidance Of Duplication - Duplication Of Costs - Duplication Of Requirements - Duplication Of Information - Duplication Of Processes - Duplication Of Products