Translation of "duplication of tasks" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
For the efficiency of supervision and in order to avoid duplication of tasks the competent authorities of Member States should cooperate . ( 23 ) | As autoridades competentes dos Estados Membros devem cooperar para garantir a eficiência da supervisão e evitar a duplicação de tarefas . |
This cooperation is essential. It was called for by the High Level Group and should prevent, in particular, the duplication of tasks. | Trata se de uma cooperação fundamental, que foi desejada pelo Grupo de Alto Nível e deverá evitar sobretudo a duplicação de funções. |
There is huge duplication of effort. | Além disso, o serviço da dívida continua a dificultar um desenvolvimento real. |
There is no duplication of forces. | Não há duplicação de forças. |
It is also always worth emphasising, when talking about the Community institutions, that we must make every effort to avoid any duplication of tasks or conflict of competencies. | E nunca é demais sublinhar, falando das instituições comunitárias, que tudo devemos fazer de forma a evitar duplicação de funções e conflito de competências. |
There is a danger of duplication. tion. | Isto está estabelecido nos n?5! e 2 do artigo 77? |
There is an obvious risk of duplication. | Evidentemente que existe um risco de duplicação. |
eliminating unwarranted duplication of effort in national programmes, | eliminar as duplicações e os paralelismos injustifi cados nos programas nacionais, |
In order to avoid unnecessary duplication of obligations | Caso o fabricante não esteja estabelecido nem no território da União Europeia nem no da Suíça, é suficiente indicar o nome comercial, a firma ou a marca registada e o endereço postal onde o importador estabelecido no território da União Europeia ou da Suíça pode ser contactado. |
The delegation of tasks and responsibilities can be a useful instrument in the functioning of the network of supervisors in order to reduce the duplication of supervisory tasks , foster cooperation and thereby streamline the supervisory process as well as reduce the burden imposed on financial institutions . | A delegação de tarefas e responsabilidades poderá ser um instrumento útil para o funcionamento da rede de autoridades nacionais de supervisão , permitindo reduzir a duplicação das tarefas de supervisão , encorajar a cooperação e simplificar por essa via o processo de supervisão , bem como reduzir a carga que recai sobre as instituições financeiras . |
( 23 ) The delegation of tasks and responsibilities can be a useful instrument in the functioning of the network of supervisors in order to reduce the duplication of supervisory tasks , foster cooperation and thereby streamline the supervisory process as well as reduce the burden imposed on financial institutions . | A delegação de tarefas e responsabilidades poderá ser um instrumento útil para o funcionamento da rede de autoridades nacionais de supervisão , permitindo reduzir a duplicação das tarefas de supervisão , encorajar a cooperação e simplificar por essa via o processo de supervisão , bem como reduzir a carga que recai sobre as instituições financeiras . |
It is, indeed, a sign of good administration to eliminate duplication and consequently, any unnecessary expense, formalities and human effort, which are so much needed for other tasks of our increasingly hardpressed | Soube que a Mesa alargada se vai reunir, na próxima semana, para debater uma possível adaptação geral do Regimento. |
eliminating unwarranted duplication of effort in nation al programmes | evitar as duplicações desnecessárias e os paralelismos injustificados nos programas nacionais |
We want to stop the hitherto duplication of work. | Queremos livrar nos do trabalho duplo que temos tido até agora. |
Such duplication would have been inefficient. | Tal duplicação seria ineficaz. |
We also need proper coordination. No duplication, not only with NATO, but no duplication within EU Member States. | Precisamos também de uma coordenação adequada, para acabar com as duplicações não só em relação à NATO, mas também no âmbito dos Estados Membros da UE. |
Duplication of disclosure requirements in Article 10 of the Directive | Duplicação das exigências em matéria de divulgação de informações no artigo 10.º da directiva |
We must take particular care to avoid duplication of effort. | Em especial, devemos ter o cuidado de evitar a duplicação de esforços. |
This duplication of notification is superfluous and should therefore be repealed . | Esta duplicação da notificação é supérflua e deverá , por conseguinte , ser suprimida . |
That avoids any duplication of powers with the conesponding national institutions. | O provedor deve, certamente, estar sujeito aos mesmos imperativos de confidencialidade que os membros e funcionários das instituições comunitárias, mas não pode ver a sua acção obstaculizada pelo sigilo e pela recusa de testemunhos. |
But we do not want to see any duplication of work. | Mas não queremos que haja neste campo uma duplicação de trabalho. |
This would help prevent bureaucratic red tape and duplication of effort. | Dessa forma, evitar se ia a burocracia e a duplicação de esforços. |
But the worst example of duplication is the next generation fighter. | Mas o pior exemplo de duplicação de esforços é o caça da próxima geração. |
Do we see some duplication here for example? | Haverá aqui, por exemplo, uma duplicação? |
Both items have been combined to avoid duplication. | Para evitar duplicações, reuniram se ambos os elementos num único campo. |
Duplication must be avoided by efficient pooling of available expertise and capacity. | Impõe se evitar trabalho em duplicado, mediante uma pooling eficiente de conhecimentos periciais e de capacidades disponíveis. |
As Mr Baron said previously, duplication of administrative controls must be prevented. | Como afirmou o senhor deputado Barón Crespo, deve evitar se a duplicação dos controlos administrativos. |
This structure led to duplication of posts and files and other inefficiencies. | Esta estrutura provocou a duplicação de postos de trabalho, de processos e outras ineficiências. |
(Tasks) The tasks of the Council shall be to | Encargos Os encargos do Conselho são os seguintes |
Above all we must avoid duplication and unnecessary bureaucracy. | Acima de tudo, deveremos evitar a duplicação de burocracia desnecessária. |
Radio and television allowed the electronic duplication of information for the first time. | Pela primeira vez, a televisão e a rádio permitiram a reprodução eletrônica de informações. |
would cause significant inconvenience or substantial duplication of costs for the procuring entity | seria altamente inconveniente ou provocaria uma duplicação substancial dos custos para a entidade adjudicante |
would cause significant inconvenience or substantial duplication of costs for the procuring entity | Nos preços e ou nos novos valores dos elementos das propostas indicados nas especificações, quando o contrato for adjudicado à proposta economicamente mais vantajosa. |
would cause significant inconvenience or substantial duplication of costs for the procuring entity | A entidade adjudicante deve receber, abrir e tratar todas as propostas de acordo com procedimentos que garantam a equidade e a imparcialidade do processo de adjudicação de contratos e a confidencialidade das propostas. |
Alternatively, we could avoid duplication by simply relying on Eurojust. | Ou, em alternativa, podíamos evitar a duplicação muito simplesmente utilizando a Eurojust. |
LATAILLADE by eliminating duplication of investigations, while main taining an optimum level of patient protection. | Lataillade inspecções, assegurando do mesmo passo um grau óptimo de segurança para os pacientes. |
This facilitates both complementarity of effort and avoidance of duplication as between the two organizations. | Esta prática facilita a complementa ridade dos esforços e impede simultaneamente a sua duplicação por ambas as organizações. |
All attempts to prevent duplication of the procedures for assessing conformity are certainly welcome. | O facto de se evitar a repetição dos processos de avaliação em matéria de conformidade constitui sem dúvida uma melhoria apreciável. |
Therefore we must make it clear that a duplication of effort must be avoided. | Por isso, há que afirmar claramente é preciso evitar a duplicação de trabalho! |
The Commission and the ECDC will ensure that no duplication of activities will occur. | A Comissão e o CEPCD velarão por que não haja duplicação de actividades. |
In fact the Petersberg tasks include, and I quote, 'humanitarian and rescue tasks, peacekeeping tasks and tasks of combat forces in crisis management, including peace making' . | De facto, as missões de Petersberg cobrem, e citaria exactamente a linguagem que está prevista, missões humanitárias e de evacuação, missões de manutenção de paz e missões de forças de combate para a gestão de crises, incluindo missões de restabelecimento de paz . |
A lot of common tasks on the web are search based tasks. | Um monte de tarefas comuns na web são tarefas baseadas em pesquisa. |
Tasks of the ECB | Atribuições do BCE |
Tasks of the NCBs | Funções dos BCN |
Number of solved tasks | Número de problemas resolvidos |
Related searches : Duplication Of Responsibilities - Duplication Of Services - Reduction Of Duplication - Duplication Of Activities - Duplication Of Data - Duplication Of Work - Duplication Of Effort - Avoidance Of Duplication - Duplication Of Costs - Duplication Of Requirements - Duplication Of Information - Duplication Of Processes - Duplication Of Products