Translation of "during last night" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

During - translation : During last night - translation : Last - translation : Night - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where was I last night, during the shooting?
Onde eu estava ontem à noite, durante o tiroteio?
This was very obvious last night during Council Question Time.
Isso ficou bem claro ontem à noite, no Período de Perguntas ao Conselho.
Last night...
Anoche...
Last night.
Esta madrugada.
Last night?
Ontem ø noite?
Last night.
Sim, na noite passada...
Last night was quite a night.
A noite de ontem não foi uma boa noite.
About last night...
Acerca de anoche...
Until last night.
Até ontem à noite.
For last night.
De ontem à noite.
Why, last night...
Ontem ø noite...
Sometime last night.
Durante a noite passada.
Not last night.
Não a noite de ontem.
Remember last night?
Pensa na última noite.
About last night.
Sobre a noite de ontem.
Except last night.
Sem contar ontem à noite.
Yes, last night.
Eu podia contarlhe uma coisa on duas sobre a noite passada.
Who? Last night...
Ontem à tarde.
Night before last.
Anteontem.
Last night? Yeah.
Noite passada?
I had a very bad night last night.
Perdão. Passei uma noite má.
During the debate last night, Commissioner Byrne did not move any closer to the committee's viewpoint.
Durante o debate da noite passada, o Senhor Comissário Byrne não se aproximou nada mais do ponto de vista da comissão parlamentar.
What happened last night?
O que aconteceu noite passada?
I studied last night.
Eu estudei na noite passada.
It rained last night.
Choveu ontem à noite.
Last night I puked.
Ontem à noite eu vomitei.
Last night was fun.
A noite passada foi divertida.
It snowed last night.
Nevou na noite passada.
It snowed last night.
Nevou ontem à noite.
I arrived last night.
Eu cheguei ontem à noite.
Tom died last night.
Tom morreu noite passada.
Jung min, last night...
Jung min, anoche...
What happened last night?
O que aconteceu ontem a noite?
12 00 last night.
As 1 2 00 de ontem à noite.
The sister last night.
A moça de ontem à noite.
Then last night, she...
Ontem à noite...
Not till last night.
Não até à noite passada.
It's my last night.
É a minha última noite, aqui.
He collapsed last night.
Sofreu um colapso ontem à noite.
Last night you said
Ontem dissesteme...
Last night I didn't.
Ontem não precisava.
That happened last night.
Aquilo que aconteceu ontem à noite.
It's the last night.
É a última noite.
Better than last night.
Melhor do que ontem.
What about last night?
Confieilhe minha partitura.

 

Related searches : Last Night - During The Night - Last Friday Night - After Last Night - About Last Night - Since Last Night - From Last Night - Late Last Night - Night Before Last - During The Last - Night Night - Night After Night