Translation of "earn a subsistence" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Earn - translation : Earn a subsistence - translation : Subsistence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

C. Subsistence
C. Despesas de subsistência
Subsistence allowance
Subsistence allowance
JARZEMBOWSKI subsistence ?
Não queremos as bananas nas propostas do GATT.
Subsistence allowances
Ajudas de custo
Semi subsistence farms
Explorações de semi subsistência
DAILY SUBSISTENCE ALLOWANCE
AJUDAS DE CUSTO
Reduced subsistence allowance
Ajudas de custo diárias reduzidas
No, everyone would earn what they earn.
Não, todos iriam ganhar o que ganham.
Temporary daily subsistence allowances
Ajudas de custo temporárias
Additions to subsistence allowance
Complementos às ajudas de custo diárias
Travel and subsistence costs
Custos com deslocações e estadias
You could earn a tidy sum..!
Podias ganhar muito dinheiro.
And made the day as a means of subsistence?
Nem fizemos o dia, para ganhardes o sustento?
Earn it.
Earn it.
B. Travel subsistence costs Staff
B. Despesas de viagem e subsistência
How much does Tom earn a month?
Quanto o Tom ganha por mês?
You can earn a lot of money.
Você pode ganhar muito dinheiro.
Earn some money
Porque 2 mais 2 são 4 e porque eu já não tenho dinheiro!
I, earn anything?
Eu ganho alguma coisa?
How much does he earn in a month?
Quanto ele ganha por mês?
Pausch MAKE ME EARN IT. IT'S A man
Façam me merecer estes aplausos.
That is how to earn a little credibility.
Dizei nos de uma maneira concreta.
One has to earn a living, you know.
Tenho de ganhar a vida.
That's more than I earn in a year.
É mais do que ganho num ano.
This year I'm trying to earn a living.
Este ano estou a tentar fazer pela vida.
Subsistence farming is drying up basically.
A agricultura de subsistência está minguando, basicamente.
Subsistence farming is drying up basically.
A agricultura de subsistência está a acabar.
Due to lack of rain, agriculture is at a subsistence level.
Devido à falta de chuva, a agricultura é de subsistência.
Economy Subsistence agriculture is the main economic activity in Kara the majority of the population depends on subsistence agriculture.
A agricultura de subsistência é a principal atividade econômica em Kara, a maioria da população depende da agricultura de subsistência.
We didn't earn air.
Não adquirimos o ar.
Those who earn little should pay little, those who earn much should pay more.
Quem ganhar menos, deve pagar menos e quem ganha muito deve pagar mais.
People get on a tread mill where they live to work and they work to earn and they earn to consume...
As pessoas ficam numa esteira de linha de montagem, onde vivem para trabalhar, e eles trabalham para ganhar, e ganham para consumir...
4 out of 10 Germans earn their income through paid work, work which allows them to earn a living, gainful employment.
4 em cada 10 alemães ganham o seu rendimento através de trabalho remunerado, trabalho que lhes permite ganhar a vida, emprego assalariado.
Learn to use a sword like him and you may earn your freedom,... ..as he'll earn his very soon, perhaps tomorrow.
Aprendam a usar a espada como ele e talvez ganhem a liberdade, como ele ganhará a sua em breve, talvez amanhã.
permit the producers concerned to earn a fair income,
Permitir um rendimento equitativo aos produtores em causa
I can't imagine a happier way to earn one.
Nao ha modo mais feliz de a ganhar.
Support for semi subsistence farms undergoing restructuring
Apoio às explorações de semi subsistência em fase de reestruturação
Subsistence allowance shall be calculated as follows
As ajudas de custo diárias são calculadas do seguinte modo
Semi subsistence farms in the restructuring process
Explorações de semi subsistência em fase de reestruturação
supporting semi subsistence agricultural holdings undergoing restructuring
apoio a explorações agrícolas de semi subsistência em vias de reestruturação
Maximum amount for semi subsistence agricultural holdings
Montante máximo para as explorações agrícolas de semi subsistência
The Constitution says a gate's got a right to earn a livelihood.
A Constituição diz que um gajo tem o direito de ganhar a vida.
We didn't earn having a planet that can provide food.
Não adquirimos um planeta com capacidade de fornecer alimento.
He may be sick, but vve must earn a living.
ele está doente, mas a gente precisa de viver.
We work to earn money.
Trabalhamos para ganhar dinheiro.

 

Related searches : Earn A Master - Earn A Title - Earn A Grade - Earn A Badge - Earn A Place - Earn A Livelihood - Earn A Rebate - Earn A Name - Earn A Diploma - Earn A Commission - Earn A Profit - Earn A Reward