Translation of "ec legislation" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
EC LEGISLATION IN FORCE | Legislação comunitária em vigor |
contravenes EC competition legislation | Cardoso e Cunha quer decisão a qualquer nível que comprometa este princípio. |
Subject EC legislation concerning small businesses | Objecto Legislação comunitária relativa a pequenas empresas |
This leads to some countries implementing EC legislation to a greater degree than others, indeed, some countries, notably the UK, add on more stringent domestic legislation to the EC legislation, further complicating the issue and bringing EC legislation into disrepute. | Alguns países aplicam a legislação da CE em maior grau que outros na realidade alguns países, nomeadamente o Reino Unido, fazem acompanhar a legislação comunitária por legislação nacional mais restritiva, o que vem complicar ainda mais a questão e desacreditar a legislação comunitária. |
The arms firms in the EC shamelessly exploit the inadequate EC legislation. | A inexistência de legislação comunitária é descaradamente aproveitada pelas empresas de armamento da CE. |
Coordination (Coreper) Steering Committee Legislation Phare EC funds | Promoção Investigação Coordenação Agências nacionais Indústria AECL Europa de Leste |
Requests concerning official EP documents and EC legislation LU. | Pedidos relativos a documentos oficiais do PE e a legisla ção das CE Dl. |
DÕ Requests concerning official EP documents and EC legislation | DÕ1 Pedidos de documentos oficiais do PE e de legislação das CE |
Question No 54, by Mr Kellett Bowman Subject EC Telecommunications Legislation | Assunto Legislação comunitária sobre telecomunicações |
EC legislation which, failing agreement to the contrary, favours the employer. | Pareceme infeliz fazer uma legislação comunitária que, a menos que o contrário seja estabelcido, enriquece os patrões. |
However , national legislation that is incompatible with secondary EC or ECB legislation will , of course , also have to be brought into line with such secondary legislation . | Porém , a legislação nacional incompatível com a legislação comunitária derivada ou com a legislação do BCE terá de ser também , naturalmente , compatibilizada com a referida legislação derivada . |
3 However , national legislation which is incompatible with secondary EC or ECB legislation will , of course , also have to be brought into line with such secondary legislation . | 3 Porém , a legislação nacional incompatível com a legislação Comunitária derivada ou com a legislação do BCE terá , naturalmente , que ser compatibilizada com a referida legislação derivada . |
Advisory functions draft legislation implementing EC Directives within its fields of competence . | Funções consultivas nacionais sobre propostas de legislação para a aplicação de Directivas da CE , no domínio das suas atribuições . |
PRINCIPAL EC LEGISLATION IN THE FIELD OF CHEMICAL SUBSTANCES, INDUSTRIAL RISKS AND BIOTECHNOLOGY | PRINCIPAIS DISPOSIÇÕES LEGISLATIVAS DA COMUNIDADE NO DOMÍNIO DAS SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS, OS RISCOS INDUSTRIAIS E A BIOTECNOLOGIA |
Ensure that electronic communications legislation takes account of EC directives and is enforced. | Assegurar que a legislação em matéria de comunicações electrónicas tenha em conta as directivas comunitárias e seja aplicada. |
Complementary legislation Article 107 ( 6 ) of the EC Treaty and Article 42 of the Statute of the ESCB specify the areas in which the EC Treaty requires complementary legislation to the Statute . | Legislação complementar O n.º 6 do artigo 107.º do Tratado CE e o artigo 42.º dos Estatutos do SEBC especificam as áreas nas quais o Tratado CE exige legislação complementar aos Estatutos . |
The cooperation procedure is also defective in another respect common to all EC legislation. | 0 processo de cooperação peca num outro aspecto, comum a toda a legislação comunitária. Numa democracia é legítimo e conveniente que todas as fases do processo legislativo sejam abertas ao público. |
Will the Commission propose legislation to give transsexuals equal rights in all EC countries? | Estará a Comissão disposta a apresentar propostas legislativas, por forma a que os transsexuais gozem dos mesmos direitos em todos os Estados membros da CE? |
It is the Commission' s responsibility to check that EC legislation is implemented carefully. | Compete à Comissão a tarefa de assegurar que a legislação comunitária é devidamente aplicada. |
Regulation (EC) No 2743 1999 5 established the corresponding implementing legislation for the Community. | O Regulamento (CE) no 2743 1999 5 estabelece a legislação de execução correspondente para a Comunidade. |
Accordingly, in the interests of consistency and clarity of Community legislation, Decisions 1999 355 EC and 2001 219 EC should be repealed. | Consequentemente, e no interesse da coerência e da clareza da legislação comunitária, as Decisões 1999 355 CE e 2001 219 CE deveriam, por conseguinte, ser revogadas. |
In the interests of clarity of Community legislation, Commission Decisions 94 85 EC, 94 86 EC, 94 984 EC, 95 233 EC, 96 482 EC, 96 659 EC97 38 EC, 2000 609 EC, 2001 393 EC and 2001 751 EC should be repealed and replaced by this Decision. | Por uma questão de clareza da legislação comunitária, as Decisões 94 85 CE, 94 86 CE, 94 984 CE, 95 233 CE, 96 482 CE, 96 659 CE, 97 38 CE, 2000 609 CE, 2001 393 CE e 2001 751 CE devem ser revogadas e substituídas pela presente decisão. |
relevant legislation (amendment of Council Directive 81 851 EEC by Commission Directive 2000 37 EC) | farmacovigilância no seguimento da implementação do EudraVigilance |
Question No 10 by Miss Mcintosh (H 308 93) Subject Legal base of EC legislation | Objecto Base jurídica da legislação da CE |
The aim is to improve the quality and hence the accessibility of future EC legislation. | Também nós lamentámos não ter sido possível terminar essas negociações atempadamente, de molde a que a assinatura solene pudesse ter tido lugar à margem do Conselho Europeu. |
Please detail changes in national legislation during the reporting period concerning Directive 1999 13 EC. | Especificar as alterações da legislação nacional no período de referência respeitante à Directiva 1999 13 CE. |
It is therefore necessary to amend EC legislation and include these in the list of forbidden substances. | E necessário, por conseguinte, que adaptemos a nossa legislação comunitária em conformidade, incluindo também essas substâncias na lista das proibições. |
Question No 123 by Mr Howell (H 0233 93) Subject Implementation of EC legislation in Member States | Pergunta m 123 do deputado Howell (H 0233 93) Objecto Aplicação da legislação comunitária nos Estadosmembros |
This information will take into account obligations under other Community legislation, such as Directive 2002 96 EC. | Estas informações devem ter em conta as obrigações decorrentes de outra legislação comunitária, como a Directiva 2002 96 CE. |
In the interests of clarity and consistency of Community legislation, it is appropriate to repeal Decisions 97 41 EC, 97 221 EC and 97 222 EC and replace them by this Decision. | Por uma questão de clareza e de coerência da legislação comunitária, convém revogar as Decisões 97 41 CE, 97 221 CE e 97 222 CE e substituí las pela presente decisão. |
Therefore the interpretation by the tyre industry and distributors in Sweden of the relevant EC legislation is correct. | Assim, a interpretação da legislação comunitária aplicável por parte da indústria e dos distribuidores de pneus na Suécia está correcta. |
But in order to ensure the continued success of EC cooperation, the national parliaments' role in the process of EC legislation and decisionmaking ought to be strengthened. | Mas para assegurar a continuação do êxito da cooperação da CE, também se deve reforçar o papel dos parlamentos nacionais no processo de legislação e de decisão da CE. |
However, current national legislation in other EC Member States places minority limits of varying kinds on ownership of their broadcasting companies by interests in other EC Member States. | No entanto, a legislação nacional em vigor noutros Estadosmembros da CE estabelece limites de diferentes tipos que deter minam uma posição minoritária na propriedade das suas empresas de accionistas de outros Estados membros. |
According to Community Legislation on classical swine fever (Council Directive 2001 89 EC, as amended), in the European Union | Em conformidade com a legislação comunitária sobre peste suína clássica (Directiva 2001 89 CE do Conselho, com a última redação que lhe foi dada) na União Europeia |
making information on work in the Council and on EC legislation more accessible and more intelligible to the public | No decorrer de 1992, os governos e as instituições da Comunidade tomaram conhecimento de que, em vastos sectores das populações europeias, existe o receio de que os nossos processos de decisão sejam demasiado fechados e decorram de uma forma que torna difícil aos cidadãos acompanhar um processo legislativo que, justificadamente, merece o seu interesse. |
I fully agree with the rapporteur when he states that if intra Community trade considerations are taken into account, then national legislation should notbe incompatible with each other, nor with EC legislation . | Ora, concordo inteiramente com o relator quando refere que se as considerações comerciais intracomunitárias forem tidas em conta, então, as legislações nacionais não deveriam ser, nem incompatíveis umas com as outras, nem incompatíveis com a legislação comunitária . |
It recalls that the legislation presently applicable (see in particular Directive 95 46 EC) includes specific derogations in this regard. | A Conferência recorda que a legislação actualmente aplicável (ver, em especial, a Directiva 95 46 CE) prevê derrogações específicas nesta matéria. |
It is absolutely vital that Parliament has a say as to which EC legislation should apply to this economic space. | Ib Christensen de forma muito positiva a essa necessidade. |
Actions financed through the IMPs must first and foremost comply with environ mental compatibility criteria laid down in EC legislation. | E preciso, antes de mais nada, que as interven ções financiadas pelos PIM satisfaçam os critérios de |
The Commission has already debated this issue at length and concluded that it does not infringe current EC environmental legislation. | A Comissão já debateu longamente esta questão, tendo concluído que ela não infringe qualquer legislação comunitária em vigor em matéria de ambiente. |
The Commission, following its inquiries, was officially assured that the Swedish stud book rules had been aligned with EC legislation. | Na sequência das consultas efectuadas, a Comissão recebeu garantias oficiais de que as regras que regem os livros genealógicos na Suécia já tinham sido alinhadas com a legislação da CE. |
In the interests of clarity of Community legislation Decision 2000 159 EC should be repealed and replaced by this Decision. | No interesse da clareza da legislação comunitária, a Decisão 2000 159 CE deve ser revogada e substituída pela presente decisão. |
In the interests of clarity of Community legislation, Decision 2005 217 EC should be repealed and replaced by this Decision. | No interesse da clareza da legislação comunitária, a Decisão 2005 217 CE deve ser revogada e substituída pela presente decisão. |
We are now facing the next step, which is transposing the Protocol into clear cut legislation, for which Directive 2001 18 EC and pending legislation on labelling GMOs should serve as a basis. | Estamos agora perante o próximo passo, que é o de transpor o Protocolo para legislação clara, para a qual a Directiva 2001 18 CE e a legislação pendente sobre rotulagem de OGM deveriam servir de base. |
Audit criteria should include strategic objectives stemming from Regulations (EC) No 178 2002 and (EC) No 882 2004 (including the single integrated multi annual national control plan) and national legislation. | Os critérios de auditoria devem incluir objectivos estratégicos decorrentes dos Regulamentos (CE) n.o 178 2002 e (CE) n.o 882 2004 (incluindo o plano nacional de controlo plurianual integrado único) e da legislação nacional. |
Related searches : Ec Treaty - Ec Law - Ec Declaration - Ec Number - Ec Sales - Ec Certificate - Home Ec - Ec Remedy - Ec Inventory - Ec Verification - Irb Ec - Ec Mark - Ec Supply - Ec Commission