Translation of "edict to you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Would you hasten on the edict of your Lord? | Quisestes apressar a decisão do vosso Senhor? |
Edict dictionary files | Ficheiros de dicionário 'edict' |
Use preinstalled edict | Utilizar 'edict' pré instalado |
November 9 Edict No. | Ligações externas |
kiten uses Jim Breen's Edict and Kanjidic as the default dictionaries. You can find more information at the Edict web site and the Kanjidic web site. | O kiten usa o Edict de Jim Breen e o Kanjidic como dicionários por omissão. Você poderá obter mais informações no 'site' Web do Edict e no 'site' Web do Kanjidic. |
In 1685, he issued the Edict of Fontainebleau, revoking the Edict of Nantes and declaring Protestantism illegal. | Ele revogou o Édito de Nantes (supostamente irrevogável) em 1685, tornando o Protestantismo ilegal no Édito de Fontainebleau. |
On 19 March 1563, the Edict of Amboise, also known as the Edict of Pacification, ended the war. | Em 19 de março de 1563, o Édito de Amboise, também conhecido como o Édito de Pacificação, acabou com a guerra. |
The number decreased because of Taleban's edict. | O número diminuiu por causa do decreto do Talibã. |
The Revocation of the Edict of Nantes By the Edict of Fontainebleau, Louis XIV revoked the Edict of Nantes and ordered the destruction of Huguenot churches, as well as the closing of Protestant schools. | O Édito de Fontainebleau foi um decreto histórico assinado em outubro de 1685 pelo rei Luis XIV da França pelo qual revogava o Édito de Nantes de 1598 e ordenava a destruição de igrejas huguenotes e o fechamento de escolas protestantes. |
Allah s edict is coming! So do not seek to hasten it. | Os desígnios de Deus são inexoráveis não trateis de apressá los. |
And not from the power of an edict down. | E não a partir de uma determinação do governo? |
And not from the power of an edict down. | E não através da autoridade. |
In 1561, the Edict of Orléans declared an end to the persecution, and the Edict of Saint Germain of January 1562 formally recognized the Huguenots for the first time. | O édito de Orléans de 1561 interrompeu a perseguição por alguns anos, e em 17 de Janeiro de 1562, o édito de Saint Germain reconheceu os seus direitos pela primeira vez. |
In response to the Edict of Fontainebleau, Frederick William I, Elector of Brandenburg declared the Edict of Potsdam (October 1685), giving free passage to Huguenot refugees, and tax free status to them for ten years. | Em resposta ao Édito de Fontainebleau, Frederick William de Brandemburgo declarou o Édito de Potsdam, dando passagem livre para franceses huguenotes refugiados e status de isenção de impostos a eles durante 10 anos. |
The edict also regulated size and shape of kofun by classes. | O decreto também regularizou o tamanho e o formato do kofun de cada classe. |
An Imperial edict formally deprived him of the Palatinate in 1623. | Uma ordem imperial formalmente o retirou do Palatinado em 1623. |
and your Lord s edict arrives with the angels in ranks, | E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile, |
After the Edict of Beaulieu, they had started forming local leagues to protect their religion. | Após o Édito de Beaulieu, eles tinham começado a formar ligas locais para proteger sua religião. |
I had said smallest but I obey the President's edict on this. | Gostaria de ter dito um dos mais pequenos, mas obedeço estritamente às palavras do Presidente a este respeito. |
My three friends have shifted to Peshawar, Lahore and Rawalpindi with their families after this edict. | Minhas três amigas mudaram para Peshawar, Lahore e Rawalpindi com suas famílias depois deste decreto. |
But you cast yourselves into perdition. You awaited and were skeptical, and false hopes deceived you until the edict of Allah came, and the Deceiver deceived you concerning Allah. | Porém, caístes em tentação e vosenganastes mutuamente e duvidastes (da religião), e os vossos desejos vos iludiram, até que se cumpriram os desígnios deDeus. E o sedutor vos enganou a respeito de Deus. |
Edict of 614 In 614, Chlothar II promulgated the Edict of Paris, a sort of Frankish Magna Carta that reserved many rights to the Frankish nobles while it excluded Jews from all civil employment for the Crown. | Em 615, Clotário II promulgou o Édito de Paris, uma espécie de Magna Carta que reservava muitos direitos aos nobres francos enquanto excluía os judeus de qualquer trabalho ou atividade civil para a Coroa. |
On 6 May 1576, Catherine gave in to almost all Huguenot demands in the Edict of Beaulieu. | Em 6 de maio de 1576, Catarina cedeu a quase todas as demandas huguenotes no Édito de Beaulieu. |
Do they not consider that the angels may come to them, or your Lord s edict may come? | Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os desígnios do teu Senhor? |
With this edict, the Duke sought to protect beer in his region from any kind of adulteration. | O Duque pretendia com este decreto proteger a cer veja contra todas as possíveis adulterações no seu círculo governamental. |
His edict was approved by Pope Gregory XIII's bull of October 30, 1579. | Seu édito foi aprovado pela bula papal de Gregório XIII de 30 de outubro de 1579. |
In 200, Dong Cheng, an imperial relative, received a secret edict from Emperor Xian to assassinate Cao Cao. | Em 200, Dong Cheng, um oficial da corte imperial, recebeu um edito secreto do Imperador para assassinar Cao Cao. |
The waters receded the edict was carried out, and it settled on Mount Judi. | E as águas foram absorvidas e o desígnio foi cumprido. E (aarca) se deteve sobre o monte Al judi. |
The PM s primary rationale for the edict is to protect human life but no one seems to be buying this. | A lógica inicial da PM para esse decreto era proteger a vida humana mas ninguém parece estar acreditando nisso. |
By the same edict, he ordered fortified bridges to be put up at all rivers to block the Viking incursions. | Pelo mesmo decreto, ordenou pontes fortificadas a serem colocadas em todos os rios a fim de bloquear as incursões vikings. |
Rothari also made the famous edict bearing his name, the Edictum Rothari , which established the laws and the customs of his people in Latin the edict did not apply to the tributaries of the Lombards, who could retain their own laws. | Rotário também fez o célebre édito que leva o seu nome, o Édito de Rotário, que estabelecia em latim as leis e os costumes de seu povo o édito não se aplicava aos tributários dos lombardos, que podiam manter suas próprias leis. |
The Islamic Study Fatwah Committee issues religious edicts, such as an edict in 1998 telling Muslims to kill Americans. | O Comitê de Estudos Islâmicos fatwah expede editos religiosos, tais como o editado em 1998, pedindo aos muçulmanos que matem americanos. |
De Witt demanded an oath from each Holland regent (city council member) to uphold the Edict all but one complied. | de Witt exigiu que todos os membros do conselho da Holanda fizessem um juramento para manter o Édito apenas um se recusou. |
With the Edict of Milan of 313, Emperor Constantine I guaranteed freedom of religion for Christians. | No Édito de Milão de 313, o imperador Constantino I garantiu a liberdade religiosa para os cristãos. |
In this sense, the term law includes any edict, decree, order, ordinance, statute, resolutión, rule, etcetera. | Neste sentido, o termo lei inclui qualquier édito, decreto, ordem, ordenação, estatuto, resolução, regulação, etcétera. |
In 2009, top Islamic scholars in Egypt issued a fatwa (religious edict) allowing women to perform abortion in cases of rape. | Em 2009, acadêmicos islâmicos de elite no Egito emitiram uma fatwa (decreto religioso) no qual se autorizava às mulheres realizar o aborto em caso de estupro. |
In January 1562, Catherine issued the tolerant Edict of Saint Germain in a further attempt to build bridges with the Protestants. | Em janeiro de 1562, Catarina emitiu o tolerante Édito de Saint Germain, em mais uma tentativa de construir pontes com os protestantes. |
He ignored the edict, and two days later he forced his way into her chamber as she was about to disrobe. | Ele ignorou o édito e dois dias depois invadiu os aposentos dela quando a rainha estava prestes a trocar de roupa. |
Its religious significance also diminished after the abandonment of the ancient religion following the Edict of Thessalonica. | Sua importância religiosa também diminuiu com o abandono da religião egípcia antiga, ocorrida após o Édito de Tessalônica. |
Yet excuse them and forbear until Allah issues His edict. Indeed Allah has power over all things. | Tolerai e perdoai, até que Deus faça cumprir os Seus desígnios, porque Deusé Onipotente. |
Europe King Theodoric the Great sends pope Pope John I to Constantinople to negotiate a withdrawal of Byzantine emperor Justin's edict against Arian Christianity. | Europa Rei Teodorico, o Grande envia o Papa João I à Constantinopla para negociar a retirada do édito do Justino contra a Cristandade Ariana. |
He brought order to the Church and procured a peace after Emperor Gallienus issued an edict of toleration which was to last until 303. | Ele trouxe ordem à Igreja e procurou por paz, junto ao Imperador Galiano, que emitiu um édito de tolerância, que durou até 303. |
In order to avoid the expulsion edict against the Jews of Spain, de Torres converted to Catholicism shortly before the departure of Columbus's expedition. | Um judeu, converteu se ao catolicismo pouco antes de deixar a Espanha, para evitar a expulsão que se confirmaria com o decreto de Alhambra. |
February 24 Galerius publishes his edict that begins the persecution of Christians in his portion of the Empire. | 24 de Fevereiro Galério, Imperador Romano, torna público o Édito que inicia a perseguição aos cristãos na sua parte do Império. |
Roman Catholicism remained the official state religion, and the fortunes of French Protestants gradually declined over the next century, culminating in Louis XIV's Edict of Fontainebleau (1685) which revoked the Edict of Nantes and made Roman Catholicism the sole legal religion of France. | O catolicismo romano se manteve como religião oficial estatal e as fortunas dos protestantes franceses diminuíram gradualmente ao longo do próximo século, culminando na Louis XIV do Édito de Fontainebleau, que revogou o Édito de Nantes e fez de Roma a única Igreja legal na França. |
Related searches : Imperial Edict - Royal Edict - By Edict - Issue An Edict - Edict Of Milan - To You - License To You - Released To You - Teaches You To - Payment To You - You Object To - Dedicate To You - Allocate To You