Translation of "enough time before" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Before - translation : Enough - translation : Enough time before - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Time enough for a child to grow up, time enough for a man to think, time enough to die | Tempo suficiente, para uma criança crescer, tempo suficiente, para um homem pensar, tempo suficiente, para morrer |
There was enough before. | Antes era suficiente. |
We have enough time. | Temos tempo suficiente. |
The time has come to say enough is enough! | Chegou a hora de dizer basta! |
I appreciate that the groups too need time, but we have time enough tomorrow morning before 10 o'clock for discussions within the groups. | Esta é uma das poucas oportunidades em que os deputados menos proeminentes podem fazer perguntas à Comissão e ao Conselho e responder às respostas, por vezes não muito apropriadas, que lhes dão. |
You don't have enough time. | Você não tem tempo suficiente. |
We don't have enough time. | Não temos tempo suficiente. |
Do you have enough time? | Você tem bastante tempo? |
Do we have enough time? | Temos tempo suficiente? |
There simply isn't enough time. | Simplesmente não há tempo suficiente. |
We don't have enough time! | Não temos tempo suficiente! |
You don't have enough time. | Não tens tempo que chegue. |
Having enough time to eat. | Terem tempo suficiente para comer |
I have more than enough time. | Eu tenho mais que tempo suficiente. |
I hope we have enough time. | Eu espero que nós tenhamos tempo o bastante. |
I hope we have enough time. | Espero que nós tenhamos tempo o bastante. |
I hope we have enough time. | Eu espero que tenhamos tempo o bastante. |
I hope we have enough time. | Espero que tenhamos tempo o bastante. |
You've wasted enough of my time. | Você já tomou muito do meu tempo. |
You've wasted enough of my time. | Você já desperdiçou muito do meu tempo. |
There is time enough for that. | É 173 metros. |
We therefore do have enough time. | Sendo assim, temos tempo suficiente. |
There's time enough for everything here. | Não há tempo para fazer tudo. |
No, I have quite enough time. | Não, tenho muito tempo. |
With Nina, there isn't enough time. | Com a Nina, não haverá tempo suficiente. |
Companies, particularly public companies, need to be granted enough time to modernise their networks before opening them up to competition. | Convém dar tempo, nomeadamente às empresas públicas, para modernizarem a sua rede, antes da abertura à concorrência. |
So there would have been time enough for Question Time. | Teria, portanto, sido tempo suficiente para a realização do período de perguntas. |
You didn't wait long enough before coming up. | Não esperaram tempo suficiente antes de subirem. |
There's enough time for a quick snack. | Há tempo suficiente para um lanchinho rápido. |
I don't think we have enough time. | Não acho que tenhamos tempo. |
I don't think we'll have enough time. | Não creio que teremos tempo suficiente. |
That's enough theory time for an example | Já chega de teoria está na altura de um exemplo |
Jail's bad enough! You'd rather do time? | O quê, preferes ir dentro? |
But then, do we have enough time? | E será que ainda dispomos de tempo suficiente? |
But do we still have enough time? | Mas será que ainda dispomos de tempo suficiente? |
We really must be allowed enough time. | Efectivamente, têm de nos dar tempo suficiente. |
You see him this time. That's enough. | Viuo agora e chega. |
Any time you think you're man enough. | Quando achar que é homem o suficiente... |
Time enough for that when I'm gone. | Vou tratar disso. Terão tempo para isso, quando me for embora. |
We've wasted enough time on this fool. | Perdemos tempo demais com este idiota. |
Revolutions often seesaw between extremes before the forces strong enough to overthrow governments become strong enough and legitimate enough to govern. | As revoluções balançam frequentemente entre extremos, antes que as forças suficientemente fortes para derrubar governos se tornem suficientemente fortes e legítimas para governar. |
Besides, there'll be enough misery in Poland before long. | Além disso, não haverá muito a fazer na Polónia não tarda. |
If one minute is enough time to lose your life, then it is more than enough time to talk about fisheries. | Para mim é claro que a maior parte das medidas comunitárias neste sector têm sido poucas e tardias. |
In patients taking coumarin anticoagulants, prothrombin time should be determined before starting simvastatin and frequently enough during early therapy to ensure that no significant alteration of prothrombin time occurs. | Nos doentes a tomar anticoagulantes cumarínicos, o tempo de protrombina deverá ser determinado antes de iniciar a sinvastatina, e com a frequência necessária durante a fase inicial do tratamento, para assegurar que não ocorrerá alteração significativa no tempo de protrombina. |
Given that we still have a little time left before 10 tomorrow morning I think all in all that we shall have enough time to make the necessary preparations. | Galland (LDR). (FR) Senhora Presidente, te mos a mesma preocupação do nosso colega Cot mas não chegamos à mesma conclusão. |
Related searches : Time Enough - Enough Time - Time Before - Enough Time Left - Had Enough Time - Still Enough Time - Spend Enough Time - Just Enough Time - Buy Enough Time - Not Enough Time - Allow Enough Time - Have Enough Time - Leave Enough Time - With Enough Time