Translation of "had enough time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Enough - translation : Had enough time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wish I had enough time to sleep.
Queria ter tempo o suficiente para dormir.
I wish I had enough time to sleep.
Eu queria ter tido tempo suficiente para dormir.
If I had enough time, I would talk with you.
Se eu tivesse tempo suficiente, eu falaria com você.
I've had enough...enough... enough...
Estou farto...farto... farto...
Being from the visual effects industry, we, with David, believed that we now had enough time, enough resources, and, God, we hoped we had enough money.
Sendo do ramo de efeitos visuais, nós, com David, acreditamos que agora teríamos tempo suficiente, recursos suficientes, e, Deus do céu, nós esperávamos ter dinheiro suficiente.
Tom had enough time to do what needed to be done.
O Tom teve tempo o bastante para fazer o que era necessário.
If I'd had enough time, I could've seen more of Australia.
Se eu tivesse tido tempo suficiente, poderia ter visto mais da Austrália.
Tom didn't have enough time to do what he had to do.
O Tom não teve tempo suficiente para fazer o que tinha que fazer.
She wouldn't have had sense enough to caucus this time last year.
Ela não teria sabido o suficiente para caucus. Desta vez no ano passado.
Had enough?
Não aguentas mais?
Had enough?
Fartastete?
The partners have had more than enough time to exercise influence on this.
Os parceiros já tiveram mais do que tempo para exercerem influência neste domínio.
Time enough for a child to grow up, time enough for a man to think, time enough to die
Tempo suficiente, para uma criança crescer, tempo suficiente, para um homem pensar, tempo suficiente, para morrer
Tom knew he barely had enough time to do what he needed to do.
Tom sabia que quase não tinha tempo para fazer o que precisava.
Tom said that he didn't think that he had enough time to do that.
O Tom disse que não achava que tivesse tempo suficiente para fazer isso.
We ve had enough.
Basta.
I've had enough.
Já tive o suficiente.
I've had enough.
Para mim chega.
We've had enough.
Fizemos o bastante.
I've had enough.
Já tive o suficiente...
I've ... had enough!
Já tive o suficiente!
I've had enough.
Para mim, chega.
I've had enough.
Estragaste tudo.
I've had enough.
Para mim já chega.
He's had enough!
Acho que já chega. Saia daqui.
I've had enough!
Não posso mais!
I've had enough!
Chega!
I've had enough!
Shh! Estou farta disto!
He's had enough.
Já bebeu o suficiente.
I've had enough.
Estou fora.
You've had enough?
tiveste o bastante?
I've had enough.
Estamos fartos.
You've had enough.
Já beberam demasiado.
He's had enough.
Ele já bebeu o suficiente.
I've had..I've had quite enough.
Eu tive .. Eu tive o bastante.
We have had enough.
Nós tivemos o suficiente.
We have had enough.
Nós tivemos o bastante.
Oh, had enough, eh?
Tendes medo de perder?
I have had enough!
Eu tive o suficiente!
Inspector, I've had enough!
Sr. Inspector, estou farto!
Haven't you had enough?
Não chegou?
I've never had enough.
Nunca bebi o suficiente.
We've had enough melodrama.
chega de melodrama.
Sascha, she's had enough.
Sascha, ela já bebeu bastante.
I've had enough. Oh.
Já tive o suficiente.

 

Related searches : Had Had Enough - Had Enough - Time Enough - Enough Time - Have Had Enough - She Had Enough - Had Time - Enough Time Left - Enough Time Before - Still Enough Time - Spend Enough Time - Just Enough Time - Buy Enough Time - Not Enough Time