Translation of "enrich" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Enrich - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Enrich yourself.
Enriquecer se. E apreciar.
You perpetually enrich the concepts.
Enriquece se perpetuamente os conceitos.
And enrich me with a wife.
E enriqueçerme com uma esposa.
But I wanted to try and enrich him.
Mas eu queria tentar enriquecê lo.
Did He not find you poor and enrich you?
Não te achou necessitado e te enriqueceu?
Did He not find thee destitute and enrich (thee)?
Não te achou necessitado e te enriqueceu?
Did He not find you needy, and enrich you?
Não te achou necessitado e te enriqueceu?
And I like to enrich lives through technicolored glass.
e gosto de enriquecer vidas através de vidro colorido.
Enrich his noble heart and bestow upon him all princely virtues.
Enriquecei seu nobre coraçäo e dailhe todas as grandes virtudes.
A woman of breeding and intelligence can enrich a man's life.
Uma mulher com classe e inteligência pode enriquecer a vida de um homem.
Their perspectives will enrich efforts to develop an agenda that addresses their priorities.
As suas perspectivas irão enriquecer os esforços para se desenvolver uma agenda que atenda as suas prioridades.
My name is Kailash. And I like to enrich lives through technicolored glass.
Meu nome é Kallash e eu quero enriquecer vidas através de vidros multicoloridos.
Through art, one can maintain and enrich the collective memory of malagasy people.
Pode se, através da arte, manter e enriquecer a memória coletiva das pessoas de Madagascar.
You can use one of the images from here to enrich your tweets.
Você pode usar uma das imagens daqui para enriquecer seus tweets.
lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house.
para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,
ROMEO What lady is that, which doth enrich the hand Of yonder knight?
ROMEO O que é que senhora, que doth enriquecer a mão do cavaleiro lá?
If he is willing you to go, why not, it's awful enrich you
Se você está disposto a ir, por que não, ele é terrível você enriquecer
Wildlife depend on these same resources and enrich our environment and our lives.
A vida selvagem depende destes mesmos recursos e enriquece o nosso ambiente e as nossas vidas.
They've got trade restrictions getting much tighter in order to enrich the crown's monopolies.
Têm agora restrições muito mais duras, com a finalidade de enriquecer os monopólios da Coroa.
We should not harmonize for the sake of harmonization, we should enrich one another.
Lehideux (DR). (FR) Senhora Presidente, caros colegas, no que respeita ao mercado de trabalho, as novas tecnologias constituem, sem dúvida, uma contribuição importante para as mulheres.
These people have been plundered by cruel and corrupt dictators who continue to enrich themselves.
Estas pessoas foram condenadas por ditadores cruéis e corruptos que continuam a enriquecer se a si mesmos.
We want to enrich this partnership much more than it has been in the past.
Queremos enriquecer esta parceria muito mais do que até agora.
Or you'll be able to enrich your life by prioritizing it and paying attention to it.
Ou vocês conseguirão enriquecer suas vidas priorizando isso e prestando atenção a isso.
And if they separate, God will enrich each from His abundance. God is Bounteous and Wise.
Todavia, se eles se separarem, Deus enriquecerá cada qual da Sua abundância, porque é Munificente, Prudentíssimo.
Or you'll be able to enrich your life by prioritizing it and paying attention to it.
Ou podem ser capazes de enriquecer a vossa vida começando a estabelecer prioridades e a prestar lhes atenção.
He much preferred to work quietly in his laboratory, continuing to enrich his science with useful discoveries.
Ele preferia muito mais trabalhar em silêncio em seu laboratório, enriquecendo a ciência com as descobertas úteis.
If they are poor, God will enrich them from His bounty. God is All Encompassing, All Knowing.
Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo.
If they be poor, Allah will enrich them of His bounty. Allah is of ample means, Aware.
Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo.
So this course is designed to enrich your understanding of organizational phenomena and your experiences in them.
Então este curso é projetado para enriquecer sua compreensão dos fenômenos organizacionais e suas experiências em si.
Better access for women to research would certainly help to enrich scientific methods, themes and subject matters.
Um melhor acesso das mulheres à investigação contribuiria certamente para enriquecer os métodos, temas e matérias científicos.
The children died because corrupt local officials had allowed developers to enrich themselves by using inferior building materials.
As crianças morreram porque os funcionários locais corruptos permitiram que os empreiteiros enriquecessem com a utilização de materiais de construção de qualidade inferior.
Such programs also enrich local students and offer valuable insights to professors about other traditions of higher education.
Estes programas são igualmente enriquecedores para os estudantes locais e fornecem informações valiosas aos professores sobre outras tradições a nível de ensino superior.
If they are poor, God will enrich them of His grace, for God is bounteous and all knowing.
Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo.
If you fear poverty, Allah, if He wills, will enrich you through His bounty. He is Knowing, Wise.
E setemeis a pobreza, sabei que se a Deus aprouver, enriquecer vos á com Sua bondade, porque é Sapiente, Prudentíssimo.
Other widgets allowing to enrich a form's appearance, eg a line widget can visually separate two form areas.
Outros elementos permitem melhorar a aparência do formulário eg , o elemento da linha poderá separar visualmente duas áreas do formulário.
We are interested in development, in balanced and sustainable development which will enrich the lives of our peoples.
Haverá momentos em que quem contribui para os fundos estruturais perguntará para que é que eles serviram.
The entry of each new country will enrich the common house by its spiritual, cultural and historical heritage.
A entrada de cada um dos novos países enriquecerá a casa comum, pela sua herança espiritual, cultural e histórica.
This will enrich the ex post analysis of performance and allow policymakers to reflect on clear trends and patterns .
No final de 2002 , a carteira de fundos próprios do BCE ascendia a Euros 5.6 mil milhões , face a Euros 4.8 mil milhões no final de 2001 .
While the Angolan staff are not sufficient to meet the needs, the Angolan economic growth will only enrich others.
Enquanto os quadros angolanos não forem suficientes para preencher as necessidades, o crescimento económico angolano apenas fará enriquecer outros.
But if they separate, God will enrich each of them of His plenty God is All embracing, All wise.
Todavia, se eles se separarem, Deus enriquecerá cada qual da Sua abundância, porque é Munificente, Prudentíssimo.
If they are poor, Allah will enrich them out of His grace, and Allah is all bounteous, all knowing.
Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo.
If they should be poor, Allah will enrich them from His bounty, and Allah is all Encompassing and Knowing.
Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo.
I believe that the opportunity to enrich our daily food intake with additional vitamins and minerals is very valuable.
Eu própria considero muito positiva a possibilidade de enriquecermos a nossa alimentação diária com complementos de vitaminas e minerais.
It is not a fortunate discovery and is not likely ever to enrich me in reputation, station, fortune, anything.
Não foi uma descoberta feliz e não me parece que vá beneficiar a minha reputação, posição, sorte, qualquer coisa.
The additional consumers participating in the formal financial system will strengthen national economies and, in turn, enrich the global economy.
Os outros consumidores que participam do sistema financeiro formal irão fortalecer as economias nacionais e, por sua vez, enriquecer a economia mundial.

 

Related searches : Enrich With - Enrich Content - Enrich Through - Enrich Yourself - Enrich Experience - Enrich Life - Enrich Knowledge - Enrich Lives - Enrich Myself - Greatly Enrich - Enrich Vocabulary - Enrich Your Life - Enrich Your Knowledge