Translation of "enrich" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Enrich - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enrich yourself. | Enriquecer se. E apreciar. |
You perpetually enrich the concepts. | Enriquece se perpetuamente os conceitos. |
And enrich me with a wife. | E enriqueçerme com uma esposa. |
But I wanted to try and enrich him. | Mas eu queria tentar enriquecê lo. |
Did He not find you poor and enrich you? | Não te achou necessitado e te enriqueceu? |
Did He not find thee destitute and enrich (thee)? | Não te achou necessitado e te enriqueceu? |
Did He not find you needy, and enrich you? | Não te achou necessitado e te enriqueceu? |
And I like to enrich lives through technicolored glass. | e gosto de enriquecer vidas através de vidro colorido. |
Enrich his noble heart and bestow upon him all princely virtues. | Enriquecei seu nobre coraçäo e dailhe todas as grandes virtudes. |
A woman of breeding and intelligence can enrich a man's life. | Uma mulher com classe e inteligência pode enriquecer a vida de um homem. |
Their perspectives will enrich efforts to develop an agenda that addresses their priorities. | As suas perspectivas irão enriquecer os esforços para se desenvolver uma agenda que atenda as suas prioridades. |
My name is Kailash. And I like to enrich lives through technicolored glass. | Meu nome é Kallash e eu quero enriquecer vidas através de vidros multicoloridos. |
Through art, one can maintain and enrich the collective memory of malagasy people. | Pode se, através da arte, manter e enriquecer a memória coletiva das pessoas de Madagascar. |
You can use one of the images from here to enrich your tweets. | Você pode usar uma das imagens daqui para enriquecer seus tweets. |
lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house. | para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro, |
ROMEO What lady is that, which doth enrich the hand Of yonder knight? | ROMEO O que é que senhora, que doth enriquecer a mão do cavaleiro lá? |
If he is willing you to go, why not, it's awful enrich you | Se você está disposto a ir, por que não, ele é terrível você enriquecer |
Wildlife depend on these same resources and enrich our environment and our lives. | A vida selvagem depende destes mesmos recursos e enriquece o nosso ambiente e as nossas vidas. |
They've got trade restrictions getting much tighter in order to enrich the crown's monopolies. | Têm agora restrições muito mais duras, com a finalidade de enriquecer os monopólios da Coroa. |
We should not harmonize for the sake of harmonization, we should enrich one another. | Lehideux (DR). (FR) Senhora Presidente, caros colegas, no que respeita ao mercado de trabalho, as novas tecnologias constituem, sem dúvida, uma contribuição importante para as mulheres. |
These people have been plundered by cruel and corrupt dictators who continue to enrich themselves. | Estas pessoas foram condenadas por ditadores cruéis e corruptos que continuam a enriquecer se a si mesmos. |
We want to enrich this partnership much more than it has been in the past. | Queremos enriquecer esta parceria muito mais do que até agora. |
Or you'll be able to enrich your life by prioritizing it and paying attention to it. | Ou vocês conseguirão enriquecer suas vidas priorizando isso e prestando atenção a isso. |
And if they separate, God will enrich each from His abundance. God is Bounteous and Wise. | Todavia, se eles se separarem, Deus enriquecerá cada qual da Sua abundância, porque é Munificente, Prudentíssimo. |
Or you'll be able to enrich your life by prioritizing it and paying attention to it. | Ou podem ser capazes de enriquecer a vossa vida começando a estabelecer prioridades e a prestar lhes atenção. |
He much preferred to work quietly in his laboratory, continuing to enrich his science with useful discoveries. | Ele preferia muito mais trabalhar em silêncio em seu laboratório, enriquecendo a ciência com as descobertas úteis. |
If they are poor, God will enrich them from His bounty. God is All Encompassing, All Knowing. | Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo. |
If they be poor, Allah will enrich them of His bounty. Allah is of ample means, Aware. | Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo. |
So this course is designed to enrich your understanding of organizational phenomena and your experiences in them. | Então este curso é projetado para enriquecer sua compreensão dos fenômenos organizacionais e suas experiências em si. |
Better access for women to research would certainly help to enrich scientific methods, themes and subject matters. | Um melhor acesso das mulheres à investigação contribuiria certamente para enriquecer os métodos, temas e matérias científicos. |
The children died because corrupt local officials had allowed developers to enrich themselves by using inferior building materials. | As crianças morreram porque os funcionários locais corruptos permitiram que os empreiteiros enriquecessem com a utilização de materiais de construção de qualidade inferior. |
Such programs also enrich local students and offer valuable insights to professors about other traditions of higher education. | Estes programas são igualmente enriquecedores para os estudantes locais e fornecem informações valiosas aos professores sobre outras tradições a nível de ensino superior. |
If they are poor, God will enrich them of His grace, for God is bounteous and all knowing. | Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo. |
If you fear poverty, Allah, if He wills, will enrich you through His bounty. He is Knowing, Wise. | E setemeis a pobreza, sabei que se a Deus aprouver, enriquecer vos á com Sua bondade, porque é Sapiente, Prudentíssimo. |
Other widgets allowing to enrich a form's appearance, eg a line widget can visually separate two form areas. | Outros elementos permitem melhorar a aparência do formulário eg , o elemento da linha poderá separar visualmente duas áreas do formulário. |
We are interested in development, in balanced and sustainable development which will enrich the lives of our peoples. | Haverá momentos em que quem contribui para os fundos estruturais perguntará para que é que eles serviram. |
The entry of each new country will enrich the common house by its spiritual, cultural and historical heritage. | A entrada de cada um dos novos países enriquecerá a casa comum, pela sua herança espiritual, cultural e histórica. |
This will enrich the ex post analysis of performance and allow policymakers to reflect on clear trends and patterns . | No final de 2002 , a carteira de fundos próprios do BCE ascendia a Euros 5.6 mil milhões , face a Euros 4.8 mil milhões no final de 2001 . |
While the Angolan staff are not sufficient to meet the needs, the Angolan economic growth will only enrich others. | Enquanto os quadros angolanos não forem suficientes para preencher as necessidades, o crescimento económico angolano apenas fará enriquecer outros. |
But if they separate, God will enrich each of them of His plenty God is All embracing, All wise. | Todavia, se eles se separarem, Deus enriquecerá cada qual da Sua abundância, porque é Munificente, Prudentíssimo. |
If they are poor, Allah will enrich them out of His grace, and Allah is all bounteous, all knowing. | Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo. |
If they should be poor, Allah will enrich them from His bounty, and Allah is all Encompassing and Knowing. | Se forem pobres, Deus osenriquecerá com Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo. |
I believe that the opportunity to enrich our daily food intake with additional vitamins and minerals is very valuable. | Eu própria considero muito positiva a possibilidade de enriquecermos a nossa alimentação diária com complementos de vitaminas e minerais. |
It is not a fortunate discovery and is not likely ever to enrich me in reputation, station, fortune, anything. | Não foi uma descoberta feliz e não me parece que vá beneficiar a minha reputação, posição, sorte, qualquer coisa. |
The additional consumers participating in the formal financial system will strengthen national economies and, in turn, enrich the global economy. | Os outros consumidores que participam do sistema financeiro formal irão fortalecer as economias nacionais e, por sua vez, enriquecer a economia mundial. |
Related searches : Enrich With - Enrich Content - Enrich Through - Enrich Yourself - Enrich Experience - Enrich Life - Enrich Knowledge - Enrich Lives - Enrich Myself - Greatly Enrich - Enrich Vocabulary - Enrich Your Life - Enrich Your Knowledge