Translation of "epistle of paul the apostle to philemon" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Apostle - translation : Epistle - translation : Epistle of paul the apostle to philemon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Paul, having earlier converted Philemon to Christianity, sought to reconcile the two by writing the letter to Philemon which today exists in the New Testament.).
O apóstolo, tendo antes convertido também Filémon, reconciliou os dois e escreveu uma carta para ele (que hoje é parte do Novo Testamento com o nome de Epístola a Filémon).
In the Epistle to the Galatians, Paul supports the separation of Christianity and Judaism.
Na Epístola aos Gálatas, Paulo de Tarso defende a separação entre o cristianismo e o judaísmo.
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker,
Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, nosso companheiro de trabalho,
Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, nosso companheiro de trabalho,
Instruction The priest reads the Epistle, primarily an extract from the letters of St. Paul to various churches.
Instrução O sacerdote então lê a Epístola, principalmente um extrato das Epítolas de São Paulo para várias igrejas.
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
os quais, logo que chegaram a Cesaréia e entregaram a carta ao governador, apresentaram lhe também Paulo.
The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle so I write.
Esta saudação é de próprio punho, de Paulo, o que é o sinal em cada epístola assim escrevo.
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
Paulo, servo de Jesus Cristo, chamado para ser apóstolo, separado para o evangelho de Deus,
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother,
Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother,
Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and our brother Sosthenes,
Paulo, chamado para ser apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus, e o irmão Sóstenes,
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
Paulo, chamado para ser apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus, e o irmão Sóstenes,
Among the critics of Paul the Apostle was Thomas Jefferson, a Deist, who wrote that Paul was the first corrupter of the doctrines of Jesus.
Entre os críticos do apóstolo Paulo também está Thomas Jefferson, um dos Pais Fundadores dos Estados Unidos, que escreveu que Paulo foi o primeiro que corrompeu as doutrinas de Jesus .
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the Good News of God,
Paulo, servo de Jesus Cristo, chamado para ser apóstolo, separado para o evangelho de Deus,
Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and Christ Jesus our hope
Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, esperança nossa.
When the future Apostle Paul returned to Jerusalem after his conversion, Barnabas introduced him to the apostles (9 27).
Quando Paulo regressou a Jerusalém, depois de sua conversão, Barnabé o levou até os apóstolos ().
Marcion affirmed Jesus to be the saviour sent by the Heavenly Father, and Paul as his chief apostle.
Marcião afirmava que Jesus Cristo era o salvador enviado por Deus Pai, com Paulo como seu principal apóstolo.
Jesus is then seen as an older man who encounters the apostle Paul preaching about the Messiah and tries to tell Paul that he is the man about whom Paul has been preaching.
Jesus é a próxima visita de um homem mais velho que se depara com o apóstolo Paulo pregando sobre o Messias e tenta dizer a Paulo que ele é o homem sobre quem Paulo foi pregar.
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
The Apostle Paul in Ephesians 1 says No, no, no, no, no, no, no, no.
O apóstolo Paulo em Efésios 1 diz Não, não, não, não!
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus
Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso, e fiéis em Cristo Jesus
Composition According to tradition, the Apostle Paul wrote the letter while he was in prison in Rome (around AD 62).
Ele escreveu a carta quando estava prisioneiro por amor ao Cristo ( ), provavelmente em Roma.
Her funeral mass was at Church of St. Paul the Apostle in New York City on July 21, 1959.
A cerimônia fúnebre foi realizado na Igreja de São Paulo Apóstolo, em Nova York.
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus
Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso, e fiéis em Cristo Jesus
In Malta, he is known as Dun Ġorġ and is popularly referred to as the Second Apostle of Malta , after Paul of Tarsus.
Em Malta, ele é carinhosamente conhecido como Dun Ġorġ e é popularmente chamado de Segundo Apóstolo de Malta (após Paulo de Tarso).
Biblical scholars agree that it was composed by the Apostle Paul to explain that salvation is offered through the gospel of Jesus Christ.
Os estudiosos da Bíblia concordam que ela foi escrita pelo apóstolo Paulo aos romanos para explicar como a salvação é oferecida por meio do Evangelho de Jesus Cristo.
Mr President, in his letter to the Romans, the apostle Paul exhorts his readers to allow themselves to be transformed by the renewing of their minds.
Senhor Presidente, na sua Epístola aos Romanos, o Apóstolo Paulo exorta os seus leitores a reformarem se através da modernização do seu pensamento.
Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope
Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, esperança nossa.
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness
Paulo, servo de Deus, e apóstolo de Jesus Cristo, segundo a fé dos eleitos de Deus, e o pleno conhecimento da verdade que é segundo a piedade,
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's chosen ones, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
Paulo, servo de Deus, e apóstolo de Jesus Cristo, segundo a fé dos eleitos de Deus, e o pleno conhecimento da verdade que é segundo a piedade,
Paul also mentions that even Barnabas, his traveling companion and fellow apostle until that time, sided with Peter.
Paulo também menciona que até mesmo Barnabé, seu companheiro de viagem até aquele momento, ficou do lado de Pedro.
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead )
Paulo, apóstolo (não da parte dos homens, nem por intermédio de homem algum, mas sim por Jesus Cristo, e por Deus Pai, que o ressuscitou dentre os mortos),
It was to this port that the ship belonged on which Paul the Apostle set out from Caesarea Maritima for the first part of his journey to Rome.
Foi levado apenas até Mira, na Lícia, de onde navegou num navio alexandrino rumo a Itália em sua viagem final para Roma.
Also in 1986, Cash published his only novel, Man in White , a book about Saul and his conversion to become the Apostle Paul.
Em 1986 Cash publicou seu único romance, Man in White , um livro sobre Saulo e sua conversão ao tornar se o apóstolo Paulo.
They also believe what the Apostle Paul said, that acts between men and men are unseemly and are the result of lust not of love.
Acreditam também que no que afirmou o Apóstolo Paulo que os actos entre homens e homens são indecentes e são o produto da luxúria e não do amor.
The fourth Philemon This place is situated in a valley, just past the hill of Santa Quiteria.
O quarto Philemon Este lugar está situado em um vale, logo depois do morro de Santa Quitéria.
The Gospel of Luke, ascribed to Luke the Evangelist, who was not one of the Twelve Apostles, but was mentioned as a companion of the Apostle Paul and as a physician.
Evangelho de Lucas atribuído a Lucas, que também não foi um dos doze apóstolos, mas é mencionado no Novo Testamento como companheiro do apóstolo Paulo () e médico ().
Paul, an apostle (not from men, neither through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead),
Paulo, apóstolo (não da parte dos homens, nem por intermédio de homem algum, mas sim por Jesus Cristo, e por Deus Pai, que o ressuscitou dentre os mortos),
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
Depois que for lida esta carta entre vós, fazei que o seja também na igreja dos laodicenses e a de Laodicéia lede a vós também.
Some scholars believe that the First Epistle of John was written as a response to Cerinthus.
Alguns estudiosos acreditam que a Primeira Epístola de João foi escrita em resposta a Cerinto.
On the road to Damascus, the Apostle Paul is converted to Christianity after seeing a blinding light and hearing a voice saying, I am Jesus, whom you are persecuting ().
Na estrada para Damasco, o apóstolo Paulo é convertido ao cristianismo depois da visão de uma luz ofuscante e de ter ouvido uma voz dizer Eu sou Jesus, a quem tu persegues ().
When the Apostle Paul took leave of the elders of the congregation at Ephesus, they all wept sore, and fell on Paul's neck and kissed him (Acts 20 37).
Quando o apóstolo Paulo despediu se dos anciãos da congregação em Éfeso, todos choraram muito e caíram sobre o pescoço de Paulo e o beijaram ().
It is the earliest Christian epistle aside from the New Testament.
Ela é a primeira epístola cristã fora do Novo Testamento.
I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators
Já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis com os que se prostituem

 

Related searches : Epistle To Philemon - Epistle Of Paul The Apostle To Titus - Paul The Apostle - Apostle Paul - Epistle Of Paul The Apostle To The Romans - Epistle Of Paul The Apostle To The Galatians - Epistle Of Paul The Apostle To The Ephesians - Epistle Of Paul The Apostle To The Philippians - Epistle Of Paul The Apostle To The Colossians - First Epistle Of Paul The Apostle To Timothy - Second Epistle Of Paul The Apostle To Timothy - First Epistle Of Paul The Apostle To The Corinthia - Epistle To The Romans - Epistle To The Galatians