Translation of "establishing rapport" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Establishing - translation : Establishing rapport - translation : Rapport - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To form a nurturing climate of rapport, and building rapport, but it, it happened nonetheless. | Para formar um clima de carinho de rapport e construção de rapport, mas, foi o que aconteceu no entanto. |
He had a wonderful rapport. | Ele tinha um relacionamento maravilhoso. |
Rapport Ghilardotti (A5 0026 2002) | Relatório Ghilardotti (A5 0026 2002) |
Rapport Oostlander (A5 0460 2001) | Relatório Oostlander (A5 0460 2001) |
Rapport Kessler (A5 0455 2001) | Relatório Kessler (A5 0455 2001) |
Rapport Katiforis (A5 0016 2002) | Relatório Katiforis (A5 0016 2002) |
Rapport Olle Schmidt (A5 0392 2001) | Relatório Olle Schmidt (A5 0392 2001) |
Naturally we voted against this rapport. | Naturalmente, votámos contra este relatório. |
Rapport Van den Berg (A5 0464 2001) | Relatório Van den Berg (A5 0464 2001) |
Dick and I had a little bit of a rapport. | Dick e eu tínhamos uma certa ligação. |
Rapport Collectif budgétaire pour 2000, Document No 2775, Volume II. | Relatório Colectivo Orçamental para 2000, Documento n.o 2775, tomo II. |
Dick and I had a certain, a little bit of a rapport. | Dick e eu tínhamos uma pequena ligação. |
Rapport du Comité des Gouverneurs au Conseil sur le Système Monétaire Européen | Rapport du Comité des Gouverneurs au Conseil sur le Système Monétaire Européen |
Rapport de gestion sur les opérations du Fonds Européen de Coopération Monétaire | Rapport de gestion sur les opérations du Fonds Européen de Coopération Monétaire |
Donald Richie has described the rapport between them as a unique symbiosis . | Donald Richie descreveu a relação entre eles como uma simbiose única. |
After days of speculation Rapport can now reveal that the Pirate Party | Após dias de especulação Rapport pode revelar que o Partido Pirata |
The rapport between them is as threatening as a violent storm cloud. | Uma cumplicidade que comporta em si a violência tal como a nuvem carregada comporta a tempestade. |
I think it may have been a special rapport that he and I had. | Eu acho que pode ter sido uma ligação especial que tínhamos. |
And they regarded the mutual rapport with students and with one another as normal. | E eles considerados relacionamento mútuo com os alunos e com o outro como normal. |
I think it may have been a special rapport that he and I had. | Penso que talvez tenha sido uma ligação especial, a que tínhamos. |
Finally, members of the Council should establish a better rapport with members of their national parliaments. | Por fim, os membros do Conselho deveriam estabelecer um melhor relacionamento com os membros dos respectivos parlamentos nacionais. |
They had an instant rapport, with Chaplin inviting Einstein and his wife, Elsa, to his home for dinner. | Tiveram uma comunicação instantânea, com Chaplin o convidando junto de sua esposa, Elsa, a sua casa para jantar. |
That reinforced their sense of rapport of students, their belief that all students are good and the like. | Que reforçaram o seu sentido da relação de alunos, sua crença de que todos os alunos são bons e semelhantes. |
Projet de rapport interimaire du Comité des Gouverneurs au Conseil des Ministres sur l' etablissement d' un système monétaire européen | Projet de rapport interimaire du Comité des Gouverneurs au Conseil des Ministres sur l' etablissement d' un système monétaire européen |
The explosive revelations by Snowden coincided with Chinese President Xijinping's two day US visit to build rapport with President Obama. | As divulgações explosivas de Snowden coincidiram com a visita de dois dias do presidente chinês Xijinping aos Estados Unidos, com o intuito de aumentar a afinidade com o presidente Barack Obama. |
Confidence and a friendly relationship with the examiner... rapport, where you smile and you make him think that you like him. | Porém em alguns casos o criminoso mente de forma tão convincente que o equipamento não registra nenhuma reação que indique a mentira. |
The norm is that teachers share rapport and positive expectation, expectations, so there's a belief that every kid has good points. | A norma é que professores compartilham rapport e expectativa positiva, as expectativas, assim há uma crença de que toda criança tem bons pontos. |
But she'd become adept at dodging the boys in blue, and when she did meet them, oh, she had wonderful, well, rapport. | Mas ela tinha se tornado adepta de iludir os homens de farda, e quando ela os encontrava, oh, ela tinha uma maravilhosa bem, uma afinidade. |
But she'd become adept at dodging the boys in blue, and when she did meet them, oh, she had wonderful, well, rapport. | Mas ela tinha se tornado especialista a fugir dos homens de azul. Quando os encontrava, ela conseguia uma maravilhosa afinidade com eles. |
Mr President, I wish, first of all, to congratulate the rapporteur, Mrs Jensen, on the timeliness and the quality of her rapport. | Senhor Presidente, começo por felicitar a relatora, senhora deputada Anne Jensen, pela oportunidade e mérito do seu relatório. |
She developed a rapport with Lemmon, but she disliked Curtis after hearing that he had described their love scenes as like kissing Hitler . | Ela desenvolveu uma amizade com Lemmon, mas ela não gostava de Curtis, depois de ouvir que ele havia descrito suas cenas de amor como Ela parece estar beijando Hitler . |
ESTABLISHING THE | QUE INSTITUI A |
Establishing contacts | Estabelecimento de contactos |
TREATY ESTABLISHING A | TRATADO QUE ESTABELECE UMA |
Establishing Network Connection | A Estabelecer a Ligação à RedeComment |
Establishing community status | Prova do carácter comunitário |
Joseph, however, was never able to establish rapport with the same advisers, even though their philosophy of government was closer to Joseph's than to Maria Theresa's. | José, porém, nunca foi capaz de estabelecer esse tipo de relação com os mesmos conselheiros, embora a filosofia de governo dele fosse bastante similar à da mãe . |
The rapport between your Parliament, Mr President, and the Commission is of vast importance for consolidating the democratic aspect of the European Community. Prime issues include the | O aspecto técnico desta questão fica ainda em aberto, mas a orientação política está já esta belecida no Tratado. |
I believe it is important that there be a genuine rapport between the Commission and Parliament which is also based on written commitments, not just oral ones. | Julgo que é importante que exista uma verdadeira relação entre a Comissão e o Parlamento, mas uma tal relação baseia se não só em compromissos verbais, mas também escritos. |
0 Establishing national networks | 0 Formação de redes nacionais |
establishing the Transport Community | que institui uma Comunidade dos Transportes |
Establishing the rice s characteristics | Determinação das características da mercadoria |
Establishing the basic data | Determinação dos dados de base |
Secondly, however, by also establishing a code of good practice for establishing common standards. | Mas, em segundo lugar, estabelecendo também um código de boas práticas sobre a aplicação das regras comuns. |
He committed Parliament to taking advantage of his friendly rapport with Commission President Jacques Delors, advocating tripartite meetings with the Council and the Commission, an early form of conciliation. | Mantendo uma amizade cúmplice com o Presidente Jacques Delors, levaria o Parlamento a retirar disso o maior proveito, preconizando encontros tripartidos com o Conselho e a Comissão, uma forma de conciliação antecipada. |
Related searches : Good Rapport - Building Rapport - Personal Rapport - Develop Rapport - Rapport With - Great Rapport - Rapport Between - Customer Rapport - Establishes Rapport - Close Rapport - Maintain Rapport - Audience Rapport