Translation of "establishment date" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Date - translation : Establishment - translation : Establishment date - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Since that time, they have given this date as their date of establishment.
Desde então consideram está data a sua fundação.
The exact date for the establishment of Fatah is unknown.
A data exata para o estabelecimento é desconhecida.
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the three arbitrators are selected.
A decisão não pode, em caso algum, ser notificada mais de 180 dias após a data de constituição do painel de arbitragem.
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the three arbitrators are selected.
Em casos de urgência, incluindo os relativos a produtos perecíveis e sazonais, o painel de arbitragem envida todos os esforços para comunicar a sua decisão às Partes no prazo de 75 dias a partir da data da sua constituição.
Their most ambitious effort to date is the establishment of a development bank.
O seu esforço mais ambicioso até à data é a fundação de um banco de desenvolvimento.
Genevieve , is of the opinion that the date of the establishment of Ste.
O Condado de Sainte Genevieve é um dos 114 condados do Estado americano de Missouri.
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the three (3) arbitrators are finally selected.
O painel de arbitragem notifica a sua decisão às Partes e ao Comité do Comércio e Desenvolvimento no prazo de cento e cinquenta (150) dias a contar da data de constituição do painel de arbitragem.
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the three (3) arbitrators are finally selected.
A decisão não pode, em caso algum, ser notificada mais de cento e oitenta (180) dias após a data de constituição do painel de arbitragem.
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the last of the three arbitrators is selected.
A partir do momento em que tiver decorrido metade do prazo razoável, e a pedido da Parte requerente, a Parte requerida deve estar disponível em qualquer altura para discutir as medidas que adotou para dar cumprimento ao relatório final do painel de arbitragem.
This framework shall be submitted for decision to the ECB at the date of its establishment .
Esse quadro será submetido a decisão do BCE , aquando da sua instituição .
The period for notifying the ruling remains 45 days from the date of the panel's establishment.
Todas as decisões do painel de arbitragem, nomeadamente a aprovação das decisões, devem ser tomadas por maioria de votos.
The period for notifying the ruling remains 45 days from the date of the panel s establishment.
O direito de base ao qual são aplicadas as reduções pautais sucessivas previstas no presente anexo é o direito de base de 10  aplicado no Kosovo a partir de 31 de dezembro de 2013.
The time limit for notifying the ruling remains 20 days from the date of the panel's establishment.
Os benefícios não serão suspensos até o painel de arbitragem ter tomado a sua decisão e uma eventual suspensão estará em conformidade com a decisão deste último.
The time limit for notifying the ruling remains 45 days from the date of the panel's establishment.
Se o painel de arbitragem decidir que uma eventual medida tomada para o cumprimento não está em conformidade com o presente Acordo, determinará se a Parte requerente pode continuar a suspensão dos benefícios ao nível inicial ou a outro nível.
The time limit for notifying the ruling remains 20 days from the date of the panel s establishment.
Em caso de adesão do Kosovo à Organização Mundial do Comércio (OMC), e caso as circunstâncias objetivas o permitam, é aplicável o seguinte
The time limit for notifying the ruling remains 45 days from the date of the panel s establishment.
Os prazos estabelecidos no presente Protocolo são contados em dias civis a contar do dia seguinte ao da prática do ato ou facto a que se referem.
Finally , Article 108 targets one specific point in time , i.e. the date of the establishment of the ESCB .
Por fim , o artigo 108.º visa um ponto específico no tempo , isto é a data da instituição do SEBC .
Under no circumstances should the ruling be notified later than 75 days after the date of its establishment.
Reexame das medidas tomadas para dar cumprimento à decisão do painel de arbitragem
The Spanish Government expects the draft law to be adopted before the date of the establishment of the ESCB .
Neste contexto , é salientado que certas operações mencionadas no artigo 11.º e no Capítulo III dos estatutos da Banque de France devem ser consideradas operações do SEBC no sentido do Capítulo IV dos Estatutos .
The Spanish Government expects the draft law to be adopted before the date of the establishment of the ESCB .
Este artigo foi alterado pela nova lei , nos termos da qual o mandato dos referidos membros é alargado para seis anos .
Under no circumstance should it take longer than 100 days from the date of the establishment of the panel.
As duas Partes deverão procurar chegar a acordo quanto ao prazo razoável.
Under no circumstance should it take longer than 100 days from the date of the establishment of the panel.
Quaisquer informações assim obtidas são comunicadas a ambas as Partes, que podem apresentar as suas observações.
Once re convened, the arbitration panel will issue its ruling within 45 days of the date of its re establishment.
Tal pedido será notificado simultaneamente à outra Parte e ao Comité de Estabilização e de Associação.
Once re convened, the arbitration panel shall issue its ruling within 45 days of the date of its re establishment.
O disposto no presente Protocolo não impede uma Parte de aplicar a suspensão de obrigações autorizada pelo Órgão de Resolução de Litígios da OMC.
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which all three selected arbitrators have notified their acceptance of appointment according to the Rules of Procedure.
O presidente do Comité de Parceria ou o seu representante deve selecionar os árbitros no prazo de cinco dias a contar do pedido referido nos n.os 3 ou 4.
This Article shall not prevent an establishment from placing food on the market between the date of application of this Regulation and the first subsequent inspection by the competent authority, if the establishment
O presente artigo não impede um estabelecimento de colocar géneros alimentícios no mercado entre a data de aplicação do presente regulamento e a da primeira inspecção pela entidade competente, se o estabelecimento
Under no circumstances should the ruling be notified later than 150 days after the date of establishment of the arbitration panel.
O prazo razoável pode ser prorrogado por mútuo acordo entre as Partes.
Under no circumstances should the ruling be issued later than 120 days from the date of the establishment of the panel.
Prazo razoável para o cumprimento
Under no circumstances should the ruling be issued later than 120 days from the date of the establishment of the panel.
A pedido de uma Parte ou por sua própria iniciativa, o painel pode obter informações de qualquer fonte que considere adequada para os seus trabalhos.
as long as the establishment listed in the Annex to this Decision benefits from the provisions of paragraph 1, products originating from this establishment shall only be placed on the domestic market or used for further processing in the same establishment, irrespective of the date of marketing,
enquanto o estabelecimento listado no anexo à presente decisão beneficiar do disposto no n.o 1, os produtos provenientes desse estabelecimento devem apenas ser colocados no mercado interno ou utilizados para posterior transformação no mesmo estabelecimento, independentemente da data de comercialização,
This framework shall be submitted by rhe Council of the EM1 for decision to the ECB at rhe date of its establishment .
Esse quadro será submetido , pelo Conselho d o EMI , a decisão d o BCE , aquando da instituiçáo deste .
This framework shall be submitted by the Council of the EMI for decision to the ECB at the date of its establishment .
Esse quadro é submetido , pelo Conselho do EMI , a decisão do BCE , aquando da instituição deste .
PROGRESS TO DATE The Treaties of Rome originally provided only for the establishment of freedom of movement for persons on economic grounds.
EVOLUÇÃO Inicialmente, os Tratados de Roma preconizavam que a livre circulação apenas se aplicaria às deslocações de pessoas motivadas por razões de índole económica.
When Parliament approved the establishment of Eurojust, as long ago as early 2001, it envisaged 1 January 2002 as its starting date.
O Parlamento Europeu já aprovou na Primavera de 2001 a criação da Eurojust, tendo em vista o seu arranque em 1 de Janeiro de 2002.
Under no circumstances should the interim report be notified later than 120 days after the date of establishment of the arbitration panel.
Notificação da decisão do painel de arbitragem
The complaining Party shall deliver its initial written submission no later than 20 days after the date of establishment of the Panel.
Salvo circunstâncias excecionais, os prazos referidos no artigo 317.o, n.o 3, não são alterados.
Under no circumstances should the interim report be delivered later than 120 days after the date of establishment of the arbitration panel.
Esse pedido será notificado simultaneamente à outra Parte e ao Comité de Cooperação.
Under no circumstances should the final report be delivered later than 150 days after the date of establishment of the arbitration panel.
Em caso de desacordo entre as Partes sobre a existência ou a conformidade de uma medida notificada nos termos do n.o 1 com as disposições referidas no artigo 173.o, a Parte requerente pode solicitar ao painel de arbitragem original, por escrito, que se pronuncie sobre a questão.
Under no circumstances should the final report be delivered later than 75 days after the date of establishment of the arbitration panel.
O painel de arbitragem entrega o seu relatório às Partes e ao Comité de Cooperação no prazo de 45 dias a contar da data de receção do pedido.
Under no circumstances should the ruling be notified later than 180 days from the date of the establishment of the arbitration panel.
As Partes adotam as medidas necessárias para darem cumprimento à decisão do painel de arbitragem e esforçam se por chegar a acordo quanto ao prazo necessário para o fazer.
Under no circumstances should the ruling be notified later than 180 days from the date of the establishment of the arbitration panel.
Artigo 54.o
Under no circumstances shall the final report be delivered later than 75 days after the date of establishment of the arbitration panel.
Conformidade
Establishment
Constituição
(ESTABLISHMENT)
FI Um coreano que exerça uma atividade como sócio de uma sociedade em comandita simples ou em nome coletivo finlandesa precisa de uma licença de comércio e tem de ter residência permanente na União Europeia.
Establishment
Serviços audiovisuais

 

Related searches : Medical Establishment - Establishment Plan - Establishment Number - Site Establishment - Establishment Costs - Mercantile Establishment - Retail Establishment - Company Establishment - Crop Establishment - Re-establishment - Branch Establishment - Commercial Establishment