Translation of "ethical misconduct" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ethical - translation : Ethical misconduct - translation : Misconduct - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I put in my motion that there was prosecutorial misconduct and police misconduct and judicial misconduct. | Escrevi no meu requerimento que se verificava uma conduta incorreta da acusação, da polícia e do tribunal. |
For what? Misconduct. | Má conduta. |
The Misconduct of Science? | A Conduta Dolosa da Ciência? |
You're fired for serious misconduct. | Й por justa causa. |
And to me, this is research misconduct. | Para mim, isto é uma conduta incorreta da investigação. |
Ethical issues what is more complex than ethical issues? | Problemas éticos. O que há de mais complexo do que os problemas éticos? |
( c ) have been guilty of grave professional misconduct | c ) que tenham cometido uma falta grave em matéria profissional |
whether the misconduct involves repeated action or behaviour, | a repetição dos actos ou comportamentos faltosos, |
Ethical issues. | Problemas éticos. |
This debate raises many ethical issues and possesses many ethical dimensions. | Neste debate, cruzam se muitas questões e dimensões éticas. |
( c ) they have been guilty of grave professional misconduct | c ) Que tenham cometido uma falta grave em matéria profissional |
the motives for the misconduct of the staff member, | os motivos que levaram o membro do pessoal a cometer a falta, |
It's not ethical. | Não é ético. |
It's not ethical. | Isso não é ético. |
Is this ethical? | Isso é ético? |
First, ethical questions. | Em primeiro lugar, as questões de ordem ética. |
There are ethical misgivings and we need to conduct an ethical debate. | Existem estas reservas éticas, pelo que temos de efectuar esta discussão ética. |
Sanctions are also applied in the case of serious misconduct . | Também serão aplicadas sanções em caso de falta grave . |
the extent to which the misconduct involves intentional actions or negligence, | o grau de dolo ou negligência que envolve a falta cometida, |
This raises serious ethical questions. | Isto levanta questões éticas sérias. |
And were an ethical business | E somos um negócio ético |
It is an ethical matter. | Encontramo nos, aqui, no domínio da ética. |
The first reason is ethical. | Em primeiro lugar por uma questão de ética. |
We need clear ethical boundaries. | Precisamos de limites éticos claros. |
Why not say ethical, Dany? | Por que não dizer ética, Dany? |
Might say for ethical reasons. | Por razões éticas. |
the nature of the misconduct and the circumstances in which it occurred, | a natureza da falta e as circunstâncias em que ocorreu, |
It very explicitly spelled out the possibility of consulting ethical committees in the case of ethical issues. | Nela, expressava se muito explicitamente a possibilidade de, em questões éticas, se consultar um comité ético. |
To be sure, even a few cases of scientific misconduct are too many. | De facto, por mais reduzido que seja o número de casos de conduta científica imprópria, é sempre excessivo. |
Let's think about your ethical footprint. | Vamos pensar sobre o seu impacto ético. |
Is this or that still ethical? | Isto ou aquilo ainda é ético? |
They can't afford to be ethical. | Eles não podem dar se ao luxo de ter ética. |
Let's think about your ethical footprint. | Pensem na vossa pegada ética. |
The ethical problem was the same. | Os problemas éticos permanecem os mesmos. mos. |
the promotion of underlying ethical considerations. | desenvolver as motivações éticas subjacentes. |
the promotion of underlying ethical considerations. | As acções desenvolvidas até à data pela Comunidade inserem se nas duas seguintes áreas temáticas preservação dos biótopos e a protecção da fauna e da flora. |
There is also an ethical risk. | Implica também um risco em termos éticos. |
Ethical boundaries have clearly been crossed. | Estamos aqui, claramente, perante uma transgressão dos limites éticos. |
My final point concerns ethical considerations. | Por último, a ética, uma questão que dá que falar! |
There is also an ethical risk. | Existe também um risco de natureza ética. |
Our designs are not ethical or unethical in that they're using ethical or unethical means of persuading us. | Os nossos designs não são éticos nem deixam de o ser, lá por usarem meios de persuasão éticos ou pouco éticos. |
removal from office is only possible in the event of incapacity or serious misconduct | a demissão apenas é possível caso qualquer membro deixe de preencher os requisitos ou tenha cometido falta grave |
removal of either from office only in the event of incapacity or serious misconduct | a possibilidade de demissão de funções apenas em caso de incapacidade ou de falta grave |
Charges of willful disobedience of orders and misconduct in the presence of the enemy. | Pour desobediência e cobardia na presença do inimigo. |
Serious misconduct shall be addressed through appropriate and dissuasive criminal, civil or administrative sanctions. | Caso seja alegada a execução inadequada do presente artigo, uma Parte pode solicitar à outra informações a este propósito, designadamente, se for caso disso, sobre as medidas tomadas ao abrigo do presente artigo. |
Related searches : Reckless Misconduct - Alleged Misconduct - Game Misconduct - Culpable Misconduct - Report Misconduct - Prosecutorial Misconduct - Administrative Misconduct - Academic Misconduct - Market Misconduct - Personal Misconduct - Wanton Misconduct - Corporate Misconduct