Translation of "eu policy making" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Eu policy making - translation : Making - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should be focusing policy making on areas where EU wide action is indispensable. | Devíamos estar a fazer incidir a formulação de políticas nas áreas em que é indispensável acção ao nível da UE. |
The subject of this report does not lie within the competence of EU policy making. | O tema deste relatório não se inscreve no âmbito da competência política da União Europeia! |
Policy studies, in particular public policy and policy making | Estudos de políticas, em especial políticas públicas e processos de decisão de políticas públicas |
Three policy making modes | Três formas de definição de políticas |
Other advances are less apparent but still solidify the platform for policy making at national and EU levels. | Outras evoluções são menos evidentes mas igualmente importantes para a consoli dação de uma plataforma de elaboração de políticas a nível nacional e comunitário. |
We maintain that the EU should not be given any decision making competence for social policy and taxes. | Defendemos que não deve ser dada à UE qualquer competência decisória em matéria de política social e fiscal. |
An enlarged EU must, though, strike a new balance between flexible and efficient decision making and the aspects of the decision making structures that have to do with democratic policy making. | Contudo, uma União alargada tem de encontrar um novo equilíbrio entre a flexibilidade e a eficácia das tomadas de decisão e os aspectos das estruturas de tomada de decisão relacionadas com uma forma democrática de fazer política. |
participate in the policy making process | Participar na execução dos projectos e programas de cooperação levados a cabo em domínios que lhes digam respeito. |
Strengthen the economic policy making process. | Reforçar o processo de elaboração de políticas económicas. |
Policy A written or unwritten policy prevents the system from making more. | Política Uma política escrita ou não impede que o sistema faça mais. |
Working relations between the ECB and other policy making bodies within the EU are necessary for the Eurosystem to fulfil its tasks properly . | As relações de trabalho entre o BCE e outros órgãos de decisão no seio da UE são necessárias para que o Eurosistema desempenhe as suas atribuições de forma adequada . |
It is a legitimate servant of policy making. | É um servidor legítimo das decisões po líticas. |
We are not making policy to order here. | Nós aqui não fazemos políticas por encomenda. |
Policy developments in the EU | Evolu 3o da política económica na UE |
participate in the policy making process at national level | Participar na execução dos programas de cooperação, incluindo o reforço das capacidades, nos domínios que lhe digam respeito. |
26 Policy developments in the EU ..... | Evolução da política económica na UE ..... .. |
Urban policy has always been at the forefront of EU policy. | As políticas relativas às zonas urbanas sempre ocuparam um lugar de destaque entre as políticas comunitárias. |
The summit linked together a number of policy areas economic policy, employment and social policy making them mutually dependent. | Nessa reunião, interligou se um certo número de domínios políticos a política económica e a política social e do emprego numa mútua dependência. |
But that reality is expunged from our policy making process. | mas essa realidade é apagada do nosso processo de decisão política. |
When is discretionary policy making better than the timeless perspective ? | When is discretionary policy making better than the timeless perspective ? |
needs to take into account the complexity of policy making ... | deve ter em conta a complexidade do processo de decisão ... |
Is a special decision making process needed for foreign policy ? | Será necessário um processo de decisão especial para a política externa? |
Adopting a budgetary policy means making choices and setting priorities. | Parte da política da CE é uma política substituinte, porque a nível nacional já não é necessário resolverem se as questões que foram tratadas a nível comunitário. |
I see it as an integral part of policy making. | O tráfego aéreo regional também tem que ser referido. |
Perhaps that will mark a new departure in policy making. | Reassegurámo nos de que este ano com base no Helios I os meios financeiros para as actividades vão poer ser pagos. |
We need more joined up policy making on these issues. | E precisamos também urgentemente que seja feito um estudo de avaliação do impacto das fusões em todas as situações, pois só assim o artigo 127º do Tratado será respeitado. |
All that has the merit of making this policy credible. | Tudo isto tem o mérito de tornar esta política credível. |
Ensure proper policy making coordination between all levels of government. | Assegurar uma coordenação ao nível da elaboração das políticas a todos os níveis do governo. |
Is the intense programme of EU Russia meetings making progress? | Estarão a ser feitos progressos no âmbito do programa intensivo de encontros entre a UE e a Rússia? |
The Commission has general responsibility for monitoring economic and fiscal policy, and for making policy recommendations. | A Comissão tem a responsabilidade geral de supervisionar a política económica e fiscal e de formular recomendações políticas. |
851 EU policy matters and acquis communautaire | 851 Política da UE e património comunitário |
Initially, EU environmental policy was rather introspective. | Inicialmente, a política ambiental da União Europeia era bastante introspectiva. |
Is a workable EU fisheries policy achievable? | Será possível conceber uma política de pesca viável para a UE? |
Networks of smugglers are making billions out of illegal immigrants and, at elections, the public shows its displeasure at EU immigration policy being far from ideally organised. | As organizações dedicadas ao tráfico de pessoas fazem negócios milionários com a imigração ilegal e a população mostra o seu descontentamento nas eleições, um descontentamento com uma política de imigração não solucionada de forma óptima na União. |
The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party really appreciates the efforts you are making, Mr Solana, towards uniting the EU around a single policy. | O Grupo ELDR está extremamente reconhecido pelos esforços que o senhor Alto Representante, Javier Solana, tem desenvolvido no sentido de unir a UE em torno de uma política comum. |
The Commission will have general responsibility for monitoring economic and fiscal policy, and for making policy recommendations. | A Comissão terá a responsabilidade geral de supervisionar a políti ca económica e fiscal e poderá formular recomendações políticas. |
Let us have a clear and effective policy in Europe, and not a policy of making statements. | Tenhamos na Europa uma política clara e eficiente, e não uma política assente em declarações. |
Policy making means, for the Community, primarily adopting effective legal instruments. | No que respeita aos bens culturais, direi apenas que está já em elaboração um importante relatório do colega Laroni, que será em breve submetido à atenção da nossa assembleia, razão pela qual não irei focar esse assunto. |
That is why I am particularly satisfied that in the context of broader EU budgetary policies, the EU leaders are making provision to safeguard the viability of the common agricultural policy now and into the future. | É por essa razão que sinto particular satisfação pelo facto de, nas grandes linhas da política orçamental, os dirigentes da UE contemplarem a salvaguarda da viabilidade da política agrícola comum, presente e futura. |
EU compatibility develop the EU orientation of the Kosovo Government policy making by institutionalising within the Prime Minister Office the mechanism for effective verification of EU consistency of government policies and draft laws developing at the ministerial level and the Assembly of Kosovo capacity to ensure EU compatibility. | Compatibilidade com a UE fomentar a orientação no sentido da UE do trabalho normativo do Governo do Kosovo, institucionalizando no gabinete do primeiro ministro o mecanismo de verificação efectiva da coerência com a UE das políticas e projectos de legislação governamentais desenvolver a capacidade dos ministérios e da Assembleia do Kosovo para garantir a compatibilidade com a UE. |
eu TLD and public policy principles on registration . | eu e aos princípios de política de interesse público em matéria de registo . |
That cannot reasonably be the EU' s policy. | Seria inadmissível que fosse essa a política da UE. |
Accident at AZF, Toulouse, and EU environmental policy | Acidente ocorrido na fábrica AZF em Toulouse e reforma da política de protecção ambiental da União |
We achieved a breakthrough in EU transport policy. | Conseguimos um avanço na política de transportes da UE. |
However, broadening participation to include policy making, as proposed by the rapporteur, is taking matters a step too far, since policy making is not specific enough for public participation. | Todavia, o alargamento à política, tal como a senhora relatora propõe, vai um pouco longe de mais, tendo em conta o facto de isto não ser suficientemente concreto para a participação do público. |
Related searches : Eu Policy - Making Policy - Policy-making - Policy Making - Eu Law Making - Eu Policy Agenda - Eu Enlargement Policy - Eu Energy Policy - Eu Climate Policy - Eu Foreign Policy - Eu Policy Priorities - Eu Development Policy - Eu Transport Policy - Eu Air Policy