Translation of "even i have" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I don't even have one. | Eu nem tenho um. |
I don't even have one. | Eu nem tenho uma. |
I have outdone even myself. | Ultrapasseime a mim própria. |
Even I have become unkempt. | Até eu me tornei uma desmazelada. |
I don't even have a boyfriend. | Eu nem sequer tenho namorado. |
I don't even have a job. | Eu nem sequer tenho emprego. |
I don't even have a house. | Eu nem sequer possuo uma casa. |
I even have my own customers. | Até tenho meus próprios clientes. |
I didn't even have a pair. | Eu nem sequer tenho um par. |
I won't even have the job I got now. | Nem sequer terei o emprego que tenho agora. |
I don't even have it for myself. | eu não a tenho nem para mim. |
I don't even have time to read. | Eu nem sequer tenho tempo para ler. |
I don't even have time for reading. | Nem tenho tempo para ler. |
I don't even have a car anymore. | Eu nem tenho carro mais. |
I don't even have to read it. | Ligações externas |
Even though I may have the tools, | Apesar de ter as ferramentas, |
I don't even have it for myself. | Não tenho a resposta certa, nem sequer para mim. |
Even with Rule 19, I have flexibility. | O Presidente tem, mesmo nos termos do artigo 19º, alguma flexibilidade. |
Except I didn't even have an aunt. | Excepto que não tinha uma tia. |
Even if I have to whip everyone! | Nem que tenha de chicoteálos. |
I would have preferred it to have been even shorter. | A cooperação não necessita de ficar limitada à área da investiga ção. |
But even I, in my mulishness, even I have brushed up against that thing, at times. | Mas até eu, na minha mulice , até eu me encontrei algumas vezes com aquilo. |
I never have enough, even if I'm a billionaire, I don't have enough. | Eu nunca tenho o suficiente, mesmo sendo um bilhonário, eu nunca tenho o suficiente. |
I never have enough, even if I'm a billionaire, I don't have enough. | Nunca tenho o suficiente, mesmo sendo milionário, nunca tenho o suficiente. |
I have just arrived. I haven't even unpacked my bags. | Acabei de chegar. Nem mesmo desfiz as malas. |
I can't even tell you how many doubts I have. | Eu nem consigo descrever quantas duvidas tenho. |
When I leave here I won't even have a job. | Quando partir, nem sequer terei emprego. |
I wouldn't have a chance even if I wanted to. | Não teria nenhuma chance se eu tentasse. |
Have you finished? No, I haven't even started. | Você terminou? Não, eu ainda nem comecei. |
I don't even have to look it up. | Eu nem preciso procurar por ela. |
I bet you don't even have brain muscles | Aposto que você não tem musculos no cérebro |
I shouldn't even have to worry about this. | Eu nem deveria ter se preocupar com isso. |
Actually, I don't even have to rotate it. | Na verdade, eu não preciso rodá lo. |
I don't suppose they even have a name. | Suponho que não tenham um nome. |
I have lived fully and deeply. I have tasted passion, crime, and even murder. | Experimentei a paixão, o pecado e até o homicídio. |
I know, it's crazy, I don't even have room for 'em. | Eu sei, e louco, Eu nem tenho espaco para eles. |
Even if I had remembered, I couldn't have paid for it. | Mesmo se eu tivesse lembrado, eu não poderia pagar. |
I even had to skip several amendments completely, and I hope that even if I have not entirely satisfied Parliament, I have given the House food for though. | Se quiserem seguir as pegadas do processo de produção até ao início, em todos os pormenores, irão meter se em maus lençóis. |
But even I, in my mulishness, even I have brushed up touch lightly against that thing, at times. | Mas mesmo eu, na minha teimosia, sou contra isso, às vezes. |
I, even I, have spoken yes, I have called him I have brought him, and he shall make his way prosperous. | Eu, eu o tenho dito também já o chamei eu o trouxe, e o seu caminho será próspero. |
I, even I, have spoken yea, I have called him I have brought him, and he shall make his way prosperous. | Eu, eu o tenho dito também já o chamei eu o trouxe, e o seu caminho será próspero. |
I have to trust the orchestra, and, even more crucially, I have to trust myself. | Tenho que confiar na orquestra e, mais crucial ainda, tenho que confiar em mim mesmo. |
I didn't even have a camera at the time. | Naquela época eu nem tinha uma câmera. |
I didn't even have a gun with me tonight. | Arrependome de não ter tido uma arma comigo esta noite. |
Perhaps I should even have been engaged to Estella. | Talvez eu até pudesse ter ficado noivo da Estella. |
Related searches : I Even Have - Even I - I Even - Even You Have - Might Even Have - You Have Even - They Have Even - May Even Have - Have Not Even - We Even Have - We Have Even - Might Have Even - Should Even Have - Could Even Have