Translation of "even later" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Later he reported even more progress | Mais tarde ele relatou mais progresso |
Even until today, 20 years later, | e possa diferenciá las bem. |
And then they did a re test say months later or even a year later. | E então eles fizeram meses de dizer um re teste, mais tarde ou até mesmo um ano depois. |
He arrived even later than usual, full of excuses. | Ele chegou mais tarde que o normal, cheio de desculpas. |
Sooner or later, even a cat tires of it's game. | Mais cedo ou mais tarde até um gato se cansa do seu jogo. |
Some time later five years in my amendment, perhaps even later there should be a total sales ban. | Mais tarde daqui a cinco anos, de acordo com a alteração por mim proposta, ou até talvez numa data posterior a venda de tais produtos deverá ser totalmente proibida. |
It won't wait till tomorrow, not even till later. I'll get her now. | Olhe, nem é para amanhã, nem é para logo, é para jà! |
Even though he was a school dropout, Tom was later very successful in life. | Embora tivesse abandonado os estudos, Tom veio a ser muito bem sucedido na vida. |
later showed that it actually occurred was even more incredible than we assumed all. | Posteirores investigações mostraram que o motivo foi ainda mais incrível que isto. |
One hundred years later, even the Russian poet Gogol was treated at the spa. | Um século mais tarde, veio por exemplo Gogol, o poeta russo, para se aproveitar da cura. |
Even the Internet the first diagrams are diagrams on a napkin made by one person even if later they become something bigger. | Inclusive é o caso da Internet os primeiros diagramas são diagramas num guardanapo, feitos por uma pessoa embora cedo se transformem numa coisa muito maior. |
The Woltjer report, which we shall be discussing later, calls even more pointedly for a policy that would be even more restrictive. | Espero que este relatório seja lido num amplo círculo, para que todos fiquem bem cientes dos problemas. |
This is unlike others who usually remember their lines from a film even years later. | Isso é diferente de outros que lembram de suas falas décadas após as filmagens. |
Later it was found that even further compression was possible and additional standards were published. | Mais tarde verificou se que, mesmo a compressão adicional era possível e normas adicionais foram publicadas. |
Shannon's work on cryptography was even more closely related to his later publications on communication theory. | Seu trabalho em criptografia foi mais estreitamente relacionada com suas publicações posteriores sobre a teoria da informação. |
Up into the fifteenth century the fanon was square in shape the later collar like form seems to have appeared about the sixteenth century or even later. | Depois do século XV, o fano passou a ter forma quadrada a atual forma de colar parece ter surgido no século XVI. |
Mr President, it was late when I made my last speech, it is even later now so I shall be try to be even briefer. | Senhor Presidente, já era tarde quando fiz a minha última intervenção, e agora ainda é mais tarde, por isso vou tentar ser ainda mais breve. |
Leibniz, who came a little bit later this is 1679 showed that you didn't even need subtraction. | Leibniz, que veio um pouco depois em 1679 mostrou que nem a subtração era necessária. |
In the later part of the dynasty, however, even the Manchus themselves had forgotten this possible meaning. | Esta dinastia teve início quando os manchus invadiram o norte da China em 1644 e derrotaram a dinastia Ming. |
Now years later, we were just not long ago... we weren't even here, no? We were here? | 60 00 06 19,395 amp gt 00 06 23,363 Que adulto fala dessa maneira? |
But they'd have to report a call like that, wouldn't they, even if he turned up later? | Mas teriam que informar ou algo assim, não? Ainda que aparecesse depois, não é? . |
And even now, a decade and a half later, even now that we are married, I look for her still, whenever she is not in the room. | E até hoje, uma década e meia depois, mesmo hoje que somos casados, eu a procuro sempre que ela não está no quarto. |
And even now, a decade and a half later, even now that we are married, I look for her still, whenever she is not in the room. | Ainda hoje, 15 anos depois, ainda hoje que somos casados, ainda a procuro, sempre que ela não está na sala. |
Elizabeth's mother was reported, in later biographies, to have opposed the union initially, even dubbing Philip The Hun . | Algumas biografias posteriores da mãe de Isabel relatam que ela inicialmente era contra a união, até chamando Filipe de O Huno . |
He later recalled, During the third winter I even realized that I probably would never learn to paint. | Ele relembrou No terceiro inverno, eu até mesmo entendi que eu provavelmente nunca aprenderia a pintar. . |
Even if you want to change your recipe later, you will need to change it based on something! | Mesmo que você queira mudar a sua receita depois, você vai precisar mudar baseado em alguma coisa! |
They may be around 45 at first, but that number may later grow to 60 or even 90. | O número destes quadros será inicialmente de 45, mas aumentará mais tarde para 60 e até para 90 pessoas. |
Even if you change it later on... let me give you one to go with your new face. | Embora o troque mais adiante... me deixe lhe dar um que se corresponda ao seu novo rosto |
product means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation | Produto , o produto acabado, mesmo que se destine a uma utilização posterior noutra operação de fabrico |
product means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation | Produto , o produto acabado, mesmo que se destine a uma utilização posterior noutra operação de fabrico |
product means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation | Produto , o produto acabado, mesmo que se destine a uma utilização posterior noutra operação de fabricação |
product means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation | Produto , o produto acabado, mesmo que se destine a uma utilização posterior noutra operação de fabricação |
product means a product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation | Produtos objeto de operações de complemento de fabrico ou de transformação suficientes |
product means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation | Requisitos gerais |
product means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation | Matéria , qualquer ingrediente, matéria prima, componente ou parte, etc., utilizado no fabrico do produto |
product means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation | as capturas sejam transformadas em instalações em terra na Namíbia ou a bordo de navios fábrica namibianos, tal como definido no n.o 2, ou a bordo de um navio fábrica referido no n.o 3, alínea a), na medida em que o navio fábrica fretado ou objeto de locação em causa for o que executa as atividades de pesca correspondentes e pelo menos 50 por cento da tripulação for constituída por nacionais da Namíbia |
product means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation | As expressões respetivos navios e respetivos navios fábrica , referidas no n.o 1, alíneas g) e h), aplicam se unicamente aos navios e navios fábrica |
product means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation | Valor aduaneiro , o valor definido em conformidade com o Acordo relativo à aplicação do artigo VII do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio de 1994 (Acordo sobre o Valor Aduaneiro da OMC) |
Later, senora, Later. | Mais tarde, lt i gt señora lt i gt , mais tarde. |
Later, even president Vladimir Putin admitted, through a spokesman, that there had been instances of overreaction by the police. | Mais tarde, mesmo o presidente Vladmir Putin admitiu, por meio de um porta voz, que os policiais extrapolaram. |
Even if she wasn't the model little girl her sisters later portrayed, Thérèse was very sensitive to this education. | Mesmo quando Teresa não se mostrava a garotinha modelo que suas irmãs depois fizeram crer, respondia bem a esta educação. |
Growth failure and or pubertal delay in later childhood can occur even without obvious bowel symptoms or severe malnutrition. | Durante a infância, pode ocorrer atraso no crescimento e ou na puberdade, mesmo perante a inexistência de sintomas intestinais óbvios ou má nutrição grave. |
To his horror, he finds himself enjoying the spectacle and even invites other friends to come with him later. | Para seu horror, ele se descobriu gostando do espetáculo e chega a convidar outros amigos para voltar lá posteriormente. |
However, there is strong evidence of an elite presence at the city continuing until AD 900, possibly even later. | Contudo, existem fortes evidências da presença de uma elite na cidade até 900, e possivelmente até mais tarde. |
Ten years later, the money supply had been reduced to only 400 million, even though the population had boomed. | 10 anos mais tarde, o suprimento de dinheiro tinha sido reduzido para somente 400 milhшes de dзlares, mesmo sabendo que a populaусo tenha aumentado. |
Related searches : Or Even Later - Maybe Later - Till Later - Or Later - Only Later - Much Later - Somewhat Later - Talk Later - Later Afternoon - Speak Later - Later Retirement