Translation of "ever the gentleman" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ever - translation : Ever the gentleman - translation : Gentleman - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No gentleman ever has any money. | Não senhores, eu nunca tive dinheiro. |
You just forget about it. Forget you ever saw the gentleman. | Esquecete que alguma vez o viste. |
Miss Jane, he's the finest gentleman I ever knew trousers or no trousers. | Srta. Jane, ele é o maior cavalheiro que conheci... |
Miss Julie, when I ever serve a gentleman a julep without the frost? | Miss Julie, desde quando sirvo bebidas sem os copos gelados? |
This gentleman here was just saying you're the prettiest girl he'd ever seen. | Este cavalheiro estava a dizer que é a mulher mais bonita que já viu. |
Gentleman? | Cavalheiro? |
Gentleman? | Cavalheiro? |
Gentleman? | Paposeco? |
Gentleman. | Cavalheiro ? |
The Frightened Gentleman | O senhor medroso. |
That's the gentleman. | É ele. |
The gentleman works! | O senhor trabalha... |
The little gentleman. | O pequeno cavalheiro. |
The gentleman bought it. | O senhor comprou. |
The gentleman is leaving. | O cavalheiro está de saída. |
The gentleman travels alone. | O cavalheiro viaja sozinho. |
Did the gentleman go? | O cavalheiro já se foi embora? |
Always the gentleman, huh? | Sempre um cavalheiro? |
Where is the gentleman? | O cavalheiro? |
Among with the gentleman. | Entre, com o cavalheiro. |
Well, gentleman. | Bem, senhores. |
A gentleman. | Um cavalheiro! |
A gentleman? | Um cavaleiro? |
A gentleman! | Um cavalheiro! |
Lovely gentleman. | Cavalheiro gentil. |
A gentleman? | Um nobre? ! |
Perfect gentleman. | Foi um perfeito cavalheiro. |
LOUISIANA GENTLEMAN | CAVALHEIRO DE LOUISIANA |
The gentleman who commissioned me to do this was a gentleman called Peter Huf. | A pessoa que me contratou para fazê la foi um senhor chamado Peter Huf. |
Does the gentleman speak Turkish? | O senhor fala turco? |
Does the gentleman speak Turkish? | O cavalheiro fala turco? |
Who's the old gentleman there? | Quem é esse cavalheiro? |
The gentleman has a complaint? | O cavalheiro tem uma queixa? |
The gentleman has not arrived? | O cavalheiro não chegou? |
Besides, the man's a gentleman. | Além disso o homem é um cavalheiro. |
Quite the little gentleman, Ashley. | O grande cavalheiro, o Ashley. |
What does the gentleman want? | O que quer o senhor? |
Now I know the gentleman. | Agora, conheço a peça. |
Those are for the gentleman. | Isso é para o cavalheiro. |
The gentleman who telephoned insisted. | O senhor que telefonou insistiu. |
Is the gentleman coming back? | O cavalheiro vai voltar? |
The gentleman is coming back? | O cavalheiro vai voltar? |
Say bye to the gentleman | Vá tranquila. |
A chair for the gentleman. | Uma cadeira para o senhor. |
He's a gentleman. | Ele é um cavalheiro. |
Related searches : Gentleman Agreement - Fine Gentleman - Gentleman Caller - Gentleman Farmer - Distinguished Gentleman - Gentleman Driver - Gentleman's Gentleman - Gentleman Club - Ever Ever - Ever And Ever - Ladys And Gentleman - Gentleman-at-arms