Translation of "everlasting" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Everlasting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the punishment of the Everlasting Life is more terrible and everlasting. | Sabei que o castigo da outra vida serámais rigoroso, e mais persistente ainda. |
And in everlasting shade. | E extensa sombra, |
God, the Everlasting Refuge, | Deus! O Absoluto! |
unto life everlasting, Amen. | até ao fim dos tempos, Amen. |
With love that's everlasting | Com amor eterno |
Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen. | Bendito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém. |
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen. | Bendito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém. |
They will have everlasting happiness. | E serão venturosos. |
It's enduring and it's everlasting. | É estável e duradouro. |
Everlasting be the memory of Cyril. | Eterna seja a memória de Cirilo. |
Thank God for his everlasting mercy. | Graças a Deus pela sua eterna misericórdia. |
Something glorious and terrible and everlasting. | Algo glorioso, terrível e eterno. |
Endure all things in his name, so that you may dwell in blessedness. Even from everlasting to everlasting. | Suporta tudo em nome d'Ele, para que possas ser abençoado para toda a eternidade. |
But Yahweh's loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children's children | Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos, |
Close to which is the Everlasting Paradise. | Junto à qual está o jardim da morada (eterna). |
Whereas the Hereafter is better and everlasting. | Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! |
rejected, and theirs is an everlasting chastisement, | Como repulsa, e terão um sofrimento permanente. |
upon this world and the Everlasting Life. | Nesta vida e na outra. |
and are heedless of the Everlasting Life. | E desprezais a outra! |
The unbelievers will not have everlasting happiness. | Sabei que os incrédulos jamais prosperarão. |
Suffer everlasting torment for your evil deeds. | E sofrei o castigo, por toda a eternidade, pelo que cometestes! |
The unjust will certainly suffer everlasting torment. | Não é, acaso, certo, que os iníquos sofrerão um castigo eterno? |
This is the Day of everlasting life. | Eis aqui o Dia da Eternidade! |
Find our master... ..and his everlasting love. | Encontraremos o nosso mestre e o seu amor eterno. |
Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said, Amen, and praised Yahweh. | Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Então todo o povo disse Amém! e louvou ao Senhor. |
Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting! Let all the people say, Amen. Praise Yah! | Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo Amém. Louvai ao Senhor. |
Israel will be saved by Yahweh with an everlasting salvation. You will not be disappointed nor confounded to ages everlasting. | Mas Israel será salvo pelo Senhor, com uma salvação eterna pelo que não sereis jamais envergonhados nem confundidos em toda a eternidade. |
Now taste the everlasting punishment for your deeds. | E sofrei o castigo, por toda a eternidade, pelo que cometestes! |
everlasting Gardens with gates wide open for them | São os Jardins do Éden, cujas portas lhes serão abertas. |
and yours indeed will be an everlasting reward, | Em verdade, ser te á reservada uma infalível recompensa. |
The Everlasting Life is better for the cautious. | Por que não nos concedes um pouco mais de trégua? |
He is the Everlasting and the only Lord. | Ele é o vivente! |
Truly, the wrongdoers will remain in everlasting torment | Não é, acaso, certo, que os iníquos sofrerão um castigo eterno? |
(may Jesus Christ lead you into everlasting life.) | Jesús Cristo nos guíe à vida eterna. |
Mr President, the Cambodians call mines 'everlasting sentinels' . | Senhor Presidente, os Cambojanos chamam às minas sentinelas eternas . |
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children | Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos, |
Blessed be the Lord God of Israel from everlasting to everlasting and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD. | Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo Amém. Louvai ao Senhor. |
Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God. | Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus. |
Everlasting Gardens all its gates are open for them. | São os Jardins do Éden, cujas portas lhes serão abertas. |
Gardens Everlasting, whereof the portals remain opened for them. | São os Jardins do Éden, cujas portas lhes serão abertas. |
Surely, the Everlasting home is better for the cautious. | A morada na outra vida é preferível para os tementes. |
They are rejected and theirs is an everlasting punishment | Como repulsa, e terão um sofrimento permanente. |
but the Everlasting Life is better, and more enduring. | Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! |
Avoid them so that you may have everlasting happiness. | Evitai os, pois, para que prospereis. |
The unjust will be told, Suffer the everlasting torment. | Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno. |
Related searches : Everlasting Peace - Everlasting Memories - Everlasting Life - Everlasting Beauty - Everlasting Pea - Golden Everlasting - Cascade Everlasting - Everlasting Flower - Winged Everlasting - Pearly Everlasting - Mountain Everlasting - Everlasting(a) - Everlasting Love - Everlasting Joy