Translation of "except as allowed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Allowed - translation : Except - translation : Except as allowed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Most restaurants and hotels in white areas were not allowed to admit blacks except as staff. | Restaurantes e hotéis não tinham permissão para aceitar negros, a não ser como funcionários. |
You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. | É vos permitida a (carne) das reses, exceto o que já vos foi estipulado. |
He allowed no one to follow him, except Peter, James, and John the brother of James. | E não permitiu que ninguém o acompanhasse, senão Pedro, Tiago, e João, irmão de Tiago. |
Once the President has declared a vote open, no one except the President is allowed to speak. | A partir do momento em que o presidente declara aberta uma votação, só ao presidente é permitido intervir. |
Everyone was allowed to cross the border, except those carrying objects with the aim of causing destruction. | Todas as pessoas puderam passar, excepto as que transportavam instrumentos com os quais pretendiam praticar actos de destruição. |
That Spanish clémentines, which are deseased, should be allowed to be marketed throughout French territory except in Corsica. | Por outras palavras antigamente a bagagem era inspeccionada e os passageiros passavam hoje e isto acontece regularmente todas as semanas a minha bagagem chega antes de mim, porque entretanto estou a ser controlado pelos postos fronteiriços. |
In Belgium and Holland and in every country we occupy French books will be allowed except technical publications | Nenhum livro francês entrará na Bélgica e Holanda, nem em nenhum país ocupado, excepto publicações sobre balística ou fabricação de cimento. |
The establishment is allowed through the all kinds of legal forms of companies except Public Stock Corporation (AB). | BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI Não consolidado. |
As it's Christmas, you're allowed a visitor. | Porque é Natal, permitemlhe uma visita. |
Unbound, except as in (3) above. | Seguro de vida, seguro não vida (exceto seguros de marinha, aviação e transporte) Não consolidado. |
Most of those people, however, are not allowed to the conference room, except for two delegates per state to relay messages. | A maioria das pessoas, que no entanto não são permitidas na sala de conferências, com excepção de dois delegados por estado para dar mensagens. |
Once the President has declared a vote open, no'one except the Presidentshall be allowed to speak until the vote is declared closed. | A partir do momento em que o Presidente declararaberta uma votagäo, e at6ao momento em que a declarar encerrada, sö ao Presidente serä permitido fazer intervengöes. |
As parliamentarians we are not even allowed as observers much less as participants. | Como parlamentares, nem sequer nos é permitido assistir como observadores, e, muito menos como participantes. |
It's no good except as a souvenir. | Não tem nenhum valor. |
Unbound except as indicated in horizontal commitments. | Não consolidado, exceto quando indicado nos compromissos horizontais. |
LT None except as under market access. | IT O acesso à profissão de psicólogo está limitado às pessoas singulares. |
, except as otherwise specified in paragraph 2 | , exceto disposição em contrário no n.o 2 |
As a result, Members are not being allowed in. | (A sessão, suspensa às 13.00 horas, é reiniciada às 15.00 votos. |
Except as a reminder for one who fears. | Mas sim como exortação aos tementes. |
Except as a Mercy from your Lord. Verily! | Porém, (tal não foi anulado) por misericórdia de teu Senhor. |
Unbound except as indicated in the horizontal commitments. | Não consolidado, exceto quando indicado nos compromissos horizontais. |
Unbound except as indicated in the horizontal commitments. | Não consolidado, exceto quando indicado nos compromissos horizontais. |
HU Unbound except as indicated in horizontal section. | EE, LV, LT Nenhuma exceto nos aeroportos onde as categorias de atividades asseguradas dependem do tamanho do aeroporto podendo o número de prestadores em cada aeroporto ser limitado devido a problemas de espaço e a não menos de dois fornecedores por outras razões, podendo ser aplicados procedimentos de autorização prévia não discriminatórios. |
None except as indicated in the horizontal section. | Os cidadãos estrangeiros só podem tornar se acionistas ou sócios numa sociedade corretora nacional até ao montante de 24 do capital da sociedade e mediante a aprovação prévia da Agência para o Mercado de Valores Mobiliários. |
Requirements for material used as surface except floors | Requisitos dos materiais utilizados como superfícies, excepto pisos |
Once the President has declared a vote open, no one except the President shall be allowed to speak until the vote is declared closed. | Na verificação do cumprimento desta condição poderá utilizar se o sistema previsto no na1 do presente artigo. |
Don't play coy, Polk, you know as well as I dhampirs aren't allowed. | Não seja estúpido. Sabe muito bem que os Dampiros são proibidos aqui. |
They are not allowed to bid for as much work as they want. | Não podem apresentar propostas para tantos trabalhos como querem. |
Unbound except in AT, EE unbound except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii) | Todos os Estados Membros, exceto BG, HR, RO No que se refere às obrigações da companhia mãe de transportes ou participante no que respeita aos sistemas de reserva informatizados controlados por uma empresa de transporte aéreo de um ou mais países terceiros Não consolidado |
Treatment with somatostatin analogues was allowed as part of BSC. | O tratamento com análogos da somatostatina foi permitido como parte dos melhores cuidados de suporte. |
And naught preventeth their expendings being accepted except that they have disbelieved in Allah and His apostle, and they perform not prayer except as sluggards and expend not except as those averse. | Suas caridades não são aceitas, por causa da sua incredulidade em Deus e em Seu Mensageiro, e por observarem aoração com indolência e por praticarem a caridade de má vontade. |
Unbound except AT, EE, HU, SI unbound except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii) | Não consolidado, exceto nos casos indicados na secção horizontal, i) e ii) |
Unbound except AT, EE, HU, SI unbound except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii). | Não consolidado, exceto para AT nenhuma. |
Unbound except in AT, EE, LT unbound except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii) | Transporte de passageiros |
That the Right opposes taxes is quite understandable, except that they should never have been allowed to spirit their millions, or rather billions, into Switzerland. | Que a direita seja contra os impostos é perfeitamente claro, só que nunca deveria ter podido levar essas verbas de milhões ou de milhares de milhões para a Suíça. |
This translation is not extant, except as rare fragments. | Não é claro quando ou onde cada tradução foi realizada. |
Specifications All specifications are manufacturer claimed except as stated. | All specifications are manufacturer claimed except as stated. |
except through Our Mercy and as enjoyment for awhile. | A não ser com a nossa misericórdia, como provisão, por algum tempo. |
Except, of course, as you so wisely observed, Divinity. | Excepto naquilo em que tão sabiamente reparou, Divindade. |
BG Unbound except as indicated in the horizontal section | SERVIÇOS DE EDUCAÇÃO COM FINANCIAMENTO PRIVADO |
RO Unbound except as indicated in the horizontal section. | CY, FI, HR,MT, RO, SE, SI Não consolidado. |
BG Unbound, except as indicated in the horizontal section. | CZ Os nacionais de países terceiros podem obter junto das autoridades competentes autorização para estabelecer e dirigir instituições de educação ou nelas ensinar. |
LV Unbound, except as indicated in the horizontal section | Chimici Químicos |
It has also allowed others to participate not only as viewers. | Ele também permite que as pessoas façam parte não apenas como espectadoras. |
All Member States Unbound except for HU Unbound except as indicated in the horizontal section under (i) and (ii) | (CPC 9641, 96491. |
Related searches : Except As Stipulated - Except As Modified - Except As Aforesaid - Except As Described - Except As Mentioned - Except As For - Except As Disclosed - Except As Otherwise - Except As Permitted - Except As Noted - Except As Required - Except As Authorized - Except Insofar As - Except As Follows